Translation for "maintenu en vie" to english
Maintenu en vie
Translation examples
Pendant cinq décennies, l'esprit de la Charte a été maintenu en vie dans des circonstances très difficiles, même lorsque dans de nombreux cas on tenait l'ONU pour responsable des manquements de ses États Membres.
For five decades the spirit of the Charter was kept alive under very difficult circumstances, even when in many cases the United Nations took the blame for the failings of its Member States.
Il n'est pas autorisé de mettre fin à la vie d'une personne quelconque, même si elle en fait la demande parce qu'elle est défigurée ou souffre d'une maladie chronique, incurable ou terminale ou de douleurs sévères; cela reste vrai si la personne est maintenue en vie par des moyens artificiels.
It is not permissible to put an end to the life of any person, even at his own request, because of a disfigurement, a chronic, incurable or terminal disease or severe pain, even if the person is being kept alive by artificial means.
Les oeufs humains fécondés ne doivent pas être maintenus en vie en dehors de l'utérus d'une femme pendant plus de 14 jours à compter du moment de la fécondation, non comprise la durée de congélation des oeufs fécondés.
The fertilized human eggs must only be kept alive outside the womb of a woman for 14 days from the time of fertilization, the duration of deep freezing of the fertilized eggs not included.
De plus, si les entreprises doivent être maintenues en vie pour des raisons de politique sociale (ce point est examiné plus longuement cidessous), cela doit être fait au moyen de subventions directes et explicites, et non pas indirectement par le moyen de distorsions de prix.
Further, if businesses are to be kept alive for social policy reasons (and see below for more discussion on this point), it must be through direct and explicit subsidies, rather than indirectly via price distortions.
Le Plan mondial a fixé des cibles précises pour le traitement des femmes enceintes vivant avec le VIH, en vue de garantir qu'elles soient maintenues en vie dans 22 pays prioritaires qui ont les taux estimatifs les plus élevés de femmes dans cette situation.
The Global Plan has established specific targets for the treatment of pregnant women living with HIV to ensure that they are kept alive in 22 priority countries with the highest estimates of pregnant women living with HIV.
Les médecins de l’hôpital Al Ahli ont déclaré que le garçon était en état de mort cérébrale et qu’il était maintenu en vie artificiellement.
Doctors at the Al Ahli Hospital stated that the boy was in a state of cerebral death and was being kept alive only by life support equipment.
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
Because of advances in medical science, more very premature babies can now be kept alive. This has led to the practice of restricting abortion to the first 21 weeks of pregnancy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test