Translation for "mainc" to english
Similar context phrases
Translation examples
123. Dans le cadre du Plan d'action du Canada pour les questions autochtones, le Ministère du patrimoine canadien et celui des affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC) travaillent à la mise sur pied d'un programme de préservation et d'enseignement des langues autochtones.
As part of Canada's Aboriginal Action Plan, an Aboriginal language program to preserve and teach Aboriginal languages is being developed by the Department of Canadian Heritage and the Department of Indian and Northern Affairs (DIAND).
198. Le Ministère des affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC) et Santé Canada financent des projets de prévention de la violence familiale au sein des membres des Premières nations qui habitent des réserves.
The Department of Indian Affairs and Northern Development (DIAND) and Health Canada provide funding for First Nations family violence prevention projects on reserves.
En 19961997, le MAINC a financé 321 projets de cet ordre.
In 1996-97, DIAND funded 321 projects in this area.
Le MAINC a fourni un soutien financier à des activités linguistiques et culturelles menées dans les écoles primaires et secondaires des Premières nations situées dans les réserves.
DIAND has provided funding for language and cultural activities to First Nations elementary and secondary on-reserve schools.
347. Le Ministère des affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC) réaffecte des fonds depuis 1996 pour accélérer les réparations aux réseaux d'aqueducs et d'égouts.
The Department of Indian and Northern Affairs (DIAND) has reallocated funds since 1996 to accelerate repairs to on-reserve water and sewer systems.
203. En juin 1997, le MAINC et la SCHL ont annoncé leur intention d'assumer conjointement les coûts d'immobilisation liés à la construction de 10 nouvelles maisons d'hébergement des victimes de violence familiale de première ligne d'un bout à l'autre du pays.
In June 1997, DIAND and CMHC announced they would jointly fund the capital costs of building 10 new family violence emergency shelters across the country.
Industrie Canada, les agences régionales et le Ministère canadien des affaires indiennes et du nord (MAINC) travaillent en partenariat avec le secteur privé autochtone et d'autres intervenants pour favoriser l'innovation, l'expansion des marchés, l'accès aux capitaux ainsi que les renseignements sur les entreprises et les services.
284. Industry Canada, regional agencies and Department of Indian and Northern Affairs Canada (INAC) are working in partnership with the Aboriginal private sector and other stakeholders to foster innovation, market expansion, access to capital and information about businesses and services.
À la fin de 1999, les Premières Nations exécutaient la quasitotalité des programmes sociaux et économiques financés par le MAINC.
By the end of 1999, First Nations were delivering almost all social and economic programs funded by INAC.
Le Ministère canadien des affaires indiennes et du nord (MAINC) supervise la composante externe de l'IPAMT visant les employeurs en dehors de la fonction publique fédérale, et il a pris part à plus de 75 initiatives, dont un processus de consultation approfondie pour mettre au point le Guide des employeurs de l'IPAMT.
Indian and Northern Affairs Canada (INAC) oversees the AWPI external component geared to employers outside the federal Public Service and has been involved in more than 75 initiatives, including a thorough consultation process to develop the AWPI Employer Toolkit.
Comme mesure concrète pour l'éducation des Premières nations, le Ministre des affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC) a nommé en juin 2002 un groupe de travail national sur l'éducation, composé de 13 membres experts autochtones de tout le pays, dont six sont des éducatrices.
As a concrete step forward for First Nations education, in June 2002 the Minister of Indian Affairs and Northern Development (INAC) appointed a National Working Group on Education, consisting of 13 Aboriginal expert members from across Canada, six of whom are women educators.
Le mandat du groupe est d'entreprendre une recherche et d'offrir des conseils au Ministre sur la façon dont, en partenariat avec les Premières nations, le MAINC peut le mieux encourager l'excellence de l'éducation des Premières nations, célébrer certaines des réussites et aider à rétrécir le fossé inacceptable des résultats scolaires entre les étudiantes et étudiants des Premières nations et les autres étudiantes et étudiants canadiens.
The Group's mandate is to research and provide advice to the Minister on how, in partnership with First Nations, INAC can better foster excellence in First Nations education, celebrate some of the successes in First Nations education and help narrow the unacceptable gap in academic results between First Nations students and other Canadian students.
En avril 1998, le bureau régional de l'Ontario du MAINC et le Conseil canadien pour le commerce autochtone ont organisé conjointement une conférence sur le renouveau économique qui a porté fruit.
287. In April 1998, INAC's Ontario regional office and the Canadian Council for Aboriginal Business organized a joint conference on economic renewal that got results.
Les communautés indiennes, inuits et innus travaillent, en partenariat avec le Ministère canadien des affaires indiennes et du nord (MAINC), à améliorer les conditions économiques et sociales au moyen de mesures concrètes au profit des Indiens, des Inuits et des Innus.
280. First Nations, Inuit and Innu communities in partnership with Department of Indian and Northern Affairs Canada (INAC) are endeavouring to improve economic and social conditions in ways that will make a real difference in First Nations, Inuit and Innu peoples' lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test