Translation for "machisme" to english
Translation examples
La Journée des droits de la femme est célébrée, et le machisme commence à disparaître, surtout chez les jeunes.
Women's Rights Day was celebrated, and machismo was beginning to disappear, especially among younger men.
Le machisme existe assurément, mais perd de plus en plus de terrain.
Machismo still existed, of course, but it was gradually losing ground.
Aujourd'hui, l'homophobie, le sexisme, le machisme, le racisme et la xénophobie sont considérés comme des crimes motivés par la haine.
Homophobia, sexism, machismo, racism and xenophobia are now regarded as hate crimes.
L'équité et l'égalité entre les sexes, le machisme et le juste traitement idiomatique du genre sont des thématiques structurantes du processus d'alphabétisation.
Gender equity and equality, machismo and gender-sensitive language are key elements of the literacy process.
Le fameux machisme dominicain est lié le plus souvent à l'inculture, à l'ignorance.
The well—known machismo was most often associated with lack of education and ignorance.
Le machisme est le principal responsable de la discrimination
Machismo is the main factor responsible for discrimination.
Campagne <<260 hommes contre le machisme>>
"260 men against machismo" campaign
Les femmes sont d'autant plus exposées à la violence qu'elles vivent dans une société caractérisée par un machisme exacerbé.
Women were even more vulnerable to violence, given that they lived in a society characterized by excessive machismo.
:: Le machisme et son effet sur la mobilité et l'indépendance des femmes (75 %);
:: Machismo and its impact on women's mobility and independence (75 per cent)
La contre-valeur que représentent le machisme et l'exclusion de la femme est bien ancrée dans la société paraguayenne.
The anti-virtue of machismo and the practice of excluding women have a tight grip on Paraguayan society.
C'est du machisme.
It's machismo.
Les mecs et le machisme !
What is it with you guys and your machismo?
- C'est ton putain de machisme latino.
- Fuck, that's bogus latino machismo.
Le machisme fait place à la tendresse.
Machismo gives way to tenderness.
"Machisme et famille".
Machismo and family.
- Le machisme, c'est son truc.
And Latinos are all about machismo.
Qui sont la famille, et le machisme.
Which is family, And machismo.
Les gars comme Grady vivent par leur machisme.
Guys like Grady live by their machismo.
Se ponen locos avec leur machisme à la noix.
Se ponen locos with that machismo stuff.
C'est soûlant, le machisme !
- The machismo is sooo tedious!
macho
Pour les organisations de femmes, ces viols collectifs dénotent le "machisme" inhérent à la société sud—africaine, ainsi que la légitimation sociale et la tolérance dont fait l'objet la violence à l'égard des femmes.
For women’s organizations, “jack rolling” typifies the “macho” approach inherent in South African society and the social legitimation and tolerance of violence against women.
Malgré les nombreux accomplissements qui ont été réalisés en vue de l'autonomisation de femmes, les attitudes dominantes quant à la place des femmes dans la société et les diverses notions de masculinité et de machisme continuent à entraver l'application efficace de la Convention et la réalisation des droits des femmes et de l'égalité des sexes.
11. Despite the many achievements towards the empowerment of women, however, the prevailing attitudes regarding the place of women in society and the different notions of masculinity and "macho-ism" continue to present a barrier to the effective implementation of CEDAW and the general pursuit of women's rights and gender equality.
Machisme et féminité.
Macho into femininity.
Je suis à court de machisme.
I'm running low on macho.
L'exemple le plus idiot de machisme qu'il m'a été donné de voir.
That was the most idiotic display of macho bushido ever.
Ton machisme, c'est de la merde!
Macho is bullshit!
J'ai emmené Kenny au Crab Shack pour commencer ses leçons de machisme.
I took Kenny to the Crab Shack to start his macho lessons.
On était bourrés quand on a eu l'idée, ensuite, ça a viré au machisme typique hétéro style : "C'est moi qui te défonce."
The funny thing was we were drunk when we first came up with the idea and then it evolved into this weirdly straight-guy macho thing where we're like, "No, I'm more man, I'll fuck you."
Il y a trop de machisme en tauromachie, reconnaissez- le.
You've got to admit, bullfighting is a macho world.
J'éspére que tu fais pas attention à ce machisme, KITT.
I hope you're not buying this macho crap,kitt.
Elles sont victimes, et eux des héros avec leurs conneries. Si ça n'est pas du machisme !
Women as victims, seiphors, the male heros with their hairy macho bullshit, how can you say it isn't?
- Un symbole de mon machisme temporaire et un geste pour m'excuser.
A symbol of my temporary chauvinism, and a gesture of apology.
Vive le machisme féministe !
With feminists like you, who needs chauvinism?
Et on me ferait des tas de commentaires sur mon machisme et mon insensibilité.
And then I would be met by lots of comments about my chauvinism and insensitivity.
Ce n'est que du machisme à son pire niveau.
It's classical chauvinism.
Je ne tolérerai pas ce machisme.
I won't stand for this chauvinism.
Sauf qu'ici... votre machisme est le fond de l'affaire.
-Your chauvinism goes to the merits.
C'est nettement un cas de machisme.
This is clear-cut chauvinism.
Armes, bolides et machisme sont en voie de disparition.
The guns, the fast cars, and the chauvinism are all on their way out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test