Translation for "métayage" to english
Métayage
Similar context phrases
Translation examples
L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.
The review should include the Land Reform Act as it relates to sharecropping and leasing practices, with a view to improving the situation of tenant farmers.
Métayage à Boyacá.
Sharecropping in Boyacá).
Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.
Although many women have found strategies to cope with this, such as sharecropping and illegal leasing, it remains a major problem.
La délégation a fait état de pourcentages admirablement élevés de propriété parmi la <<classe des serviteurs>> (Al-Akhdam) mais d'autres sources rapportent continuellement qu'ils sont incapables d'acquérir un bien foncier, même s'ils en ont les moyens financiers, ou de participer à un métayage.
The delegation had quoted admirably high levels of homeownership among the "servant class" (Al-Akhdam), but there were other, persistent reports that they were unable to purchase property, even if they had the financial means to do so, or participate in sharecropping.
Si la réforme agraire fondée sur l'expropriation de la terre n'est désormais plus viable, la création de marché des baux fonciers, de nouveaux types de métayage et d'accords contractuels pour l'utilisation des forêts communales ou des territoires indigènes offre de nouvelles possibilités d'accès à la terre.
Although agrarian reform based on the expropriation of land is no longer viable, the establishment of markets for land leasing, new types of sharecropping arrangements and contractual agreements for the use of communal forests or indigenous territories provide new opportunities for gaining access to land.
On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.
Opium cultivation is the main livelihood for an estimated 350,000 rural households who often become indebted to landowners and traffickers through sharecropping arrangements and other schemes.
g) Accords de métayage : certains requérants avaient conclu des accords oraux avec des tiers pour cultiver des terres appartenant à ceux-ci et ces accords avaient été officialisés par écrit après la construction du mur.
(g) Sharecropping agreements: Some claimants had oral agreements with third parties to cultivate land owned by the third parties, which were formalized into written contracts sometime after the construction of the Wall.
14. Sur les marchés du travail agricole par exemple, on a recours à divers arrangements, notamment le métayage, les contrats permanents ou temporaires et les marchés "ponctuels" pour la main-d'oeuvre journalière ou occasionnelle.
14. In agricultural labour markets, for instance, various arrangements are used, including sharecropping, permanent or temporary contracts and "spot" markets for daily or casual labourers.
J'en ai fini avec le métayage, d'accord ?
I'm done sharecropping, all right?
On avait une ferme en métayage.
Had us a farm there, sharecropping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test