Similar context phrases
Translation examples
Cette question mérite d'être examinée avec toute l'attention et la célérité qu'elle mérite.
This issue deserves to be given the urgency, importance and high-level attention it deserves.
Mais ce rôle central, il faut que l'ONU le mérite.
But the United Nations must earn that central role.
Il mérite d'être reconnu par la communauté internationale comme le "Roi artisan du développement".
He has earned international recognition as the "Developer King".
Cela dit, les vérificateurs internes doivent mériter ce soutien.
But internal audit must earn that support.
Nous sommes enfin parvenu à une grandeur bien méritée et aux effets bénéfiques de la démocratie.
We have finally achieved well-earned greatness and the benefits of democracy.
Taiwan a mérité sa place au sein de la communauté des nations.
Taiwan has earned its place among the community of nations.
Un État doit acquérir et mériter le droit de gouverner.
A State should gain and earn the right to govern.
Nous nous efforçons de mériter cet appui par nos efforts résolus et constants.
We strive to earn that support with our unceasing committed efforts.
Vous avez mérité, permettezmoi de le dire, notre confiance et nos plus vifs remerciements.
Allow me to say that you have earned our trust and our deepest thanks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test