Translation for "mère qui a" to english
Mère qui a
Translation examples
"Que peut-on offrir à la mère qui a tout ?"
"What to get the mother who has everyhing?"
Ma mère, qui n'a aucun sens de l'humour, ne suivait pas.
And my mother, who has no sense of humor, and she just didn't get that part of us.
Ma pauvre mère, qui n'a jamais manqué de rien, Désormais, elle reprise ses bas.
My poor mother, who has never wanted for anything, now has to darn her own stockings.
Tu mérites une vie, et Miguel mérite une mère qui a du temps pour lui.
You deserve a life, and Miguel deserves a mother who has time for him.
Alors je hais ma mère... qui m'a en horreur.
Then I hate my mother... who has a horror of me.
Je suis une mère qui n'a aucun droit pour s'opposer à ce que fait I Su.
I'm a mother who has no right to oppose to whatever I Su is doing.
Et surtout ma mère, qui a toujours cru en moi.
Most of all, my mother, who has always believed in me.
Ouais, un mère qui n'a aucun droit d'avoir raison sur quoi que ce soit, a mis le doigt sur le problème.
Yeah, A Mother Who Has No Right To Be Right About Anything Hit The Nail On The Head.
Ma mère, qui a un cancer, a une vie sociale plus riche que la mienne.
Oh, that's just great. My mother, who has a lower cet-cell count than I do, has a better social life than I do.
Mia, en tant que mère qui a perdu un enfant, dites-moi que vous ignoriez qu'il était dans la voiture.
Mia, as a mother who has lost a child tell me that you didn't know he was in that truck.
mother who
Ils n'ont jamais reçu de réponse, malgré les rappels de la mère qui a déposé un autre dossier à ce sujet en 1998 au bureau installé au niveau de la wilaya.
They never received any response, despite reminders from his mother, who filed another application on the subject in the wilaya office in 1998.
À l'heure actuelle, 75 % des filles et des garçons de ces pays ont une mère qui n'a pas été scolarisée.
Currently, 75 per cent of children in these countries have mothers who are also uneducated.
38. Mme HEDDAD (Algérie) dit que c'est traditionnellement la mère qui a la garde de l'enfant recueilli.
38. Ms. Heddad (Algeria) said that it was traditionally the mother who had custody of a foster child.
Ils affirment également que leurs noms figurent sur une liste noire en Afghanistan en raison des activités passées de leur père, comme cela a été abondamment expliqué par leur mère, qui a le statut de réfugié en Suède.
They also maintain that their names are blacklisted in Afghanistan because of their father's past activities, as explained thoroughly by their mother who is a refugee in Sweden.
L'enfant a couru chez elle et a raconté la tentative de viol à sa mère, qui a porté plainte auprès des autorités.
The child ran home and reported the attempted rape to her mother, who filed a complaint with the authorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test