Translation for "légèrement" to english
Translation examples
adverb
- légèrement endommagés.
- slightly damaged.
Légèrement rugueuses
slightly rough
Et légèrement humiliant.
And slightly humiliating.
C'est légèrement irrégulier.
It's slightly irregular.
Comment ça légèrement ?
How very slightly?
- [Ascenseur baisse légèrement]
- [elevator drops slightly]
Oh, légèrement dominateur.
Oh, slightly domineering.
Légèrement plus rapides.
Slightly more rapid.
Croustillant, légèrement acidulé.
Crisp, slightly tart,
Oui, légèrement cinglée.
Yeah, slightly nuts.
Oh, légère métaphore.
Oh, slightly metaphorical.
Légèrement planter comme légèrement mort ou légèrement enceinte ?
Slightly wrong as in slightly dead or slightly pregnant?
adverb
Ces déclarations ne sont pas faites à la légère.
Such a presumption is not made lightly.
c) État légèrement chargé.
(c) Lightly loaded.
a) État légèrement chargé;
(a) Lightly loaded.
− État légèrement chargé;
- Lightly loaded.
à la légère ou étourdiment...
... lightly or wantonly...
[Verre thumps légèrement]
[Glass thumps lightly]
[Bruits sourds de Portable légèrement]
[ Cellphone thuds lightly ]
Ou légèrement effrayé.
Or lightly shooed.
- Traiter l'amour à la légère.
- Treat love lightly.
[Freins crissent légèrement]
[Brakes squeal lightly]
- [Touches Thud légèrement]
- [ Keys thud lightly ]
Maintenant très légèrement.
Now very lightly.
Je l'ai légèrement étranglé.
I lightly choked him.
[LES COUVERTS S'ENTRECHOQUENT LÉGÈREMENT]
[ Dishes clinking lightly ]
adverb
Récemment encore, le système institutionnel de nombreux pays d'accueil n'infligeait que des peines relativement légères aux trafiquants (annexe, tableau 3).
Until recently, the institutional system in many receiving countries penalized traffickers relatively softly (annex, table 3).
Cet après-midi-là, la radio marchait en sourdine. Car, dans son gâtisme, Thomas Edison Senior avait un faible pour la musique légère.
That afternoon the radio was playing softly, for in his dotage Thomas Edison Senior had developed a weakness for music of the lighter kind.
Pour marcher légèrement sur cette Terre.
To walk softly on this Earth.
Ma plaidoirie de ce matin m'a légèrement irrité la gorge.
SOFTLY: This morning's proceedings left me with a throat irritation.
Je dois sourire tout le temps... parler doucement et marcher légèrement la tête baissée.
I must smile all the time... speak softly and walk gently with my head down.
Quand tu tires... n'appuie pas si fort sur la gâchette... Tire doucement, une légère pression.
When you shoot... don't pull the trigger so hard... shoot softly, use a light touch.
adverb
La question des armes légères ne concerne pas simplement la maîtrise des armements et le désarmement mais revêt plusieurs dimensions.
The problem of small arms and light weapons has several dimensions rather than being merely an arms control and disarmament issue.
En d'autres termes, la législation suisse met l'accent sur la réglementation de l'acquisition d'armes légères, plutôt que sur la possession en tant que telle.
That is to say that Swiss legislation places emphasis on the regulation of the acquisition of small arms and light weapons, rather than on possession as such.
En Afrique tout particulièrement, ce sont les armes légères et non les armes lourdes qui alimentent les conflits régionaux et internes.
In particular in Africa, it is small arms rather than heavy weaponry fuelling regional as well as internal conflicts.
En général, ce sont les armes légères et non les armes lourdes qui alimentent les conflits régionaux et internes.
In general, it is small arms rather than heavy weaponry fuelling regional and internal conflicts.
2 % montraient des signes de légère malnutrition, due à leur mode d'alimentation plutôt qu'au manque de vivres;
2 per cent were suffering from slight malnutrition due to the type, rather than the lack, of the food that they consumed.
Ne pensez-vous pas que vous devenez légèrement tyrannique jeune homme ?
Don't you think you're being rather high-handed, young man?
Tu vois, certains hommes prennent certaines choses très à la légère. Toi, moi, ton fiancé de province, nous les tenons pour sérieuses.
You see... some men take very casuaÉÉy what you and É... and possibÉy your friend from La Porte, regard as rather serious.
Mais il faudrait que nous ayons, tous les deux, ..une conversation moins légère.
But you and I need to have... a rather difficult conversation.
Mais il n'est pas impossible que vous commettiez une infraction plus légère ?
I suppose it is not impossible that you might commit some rather more trivial offence
Tu prends tout cela à la légère.
To you, it's all rather a joke, isn't it?
Elle est légèrement tendue ces derniers temps.
She's wound rather tightly these days.
Ça va être la charge de la brigade légère ou une opération kamikaze.
This case is going to be rather like the charge of the Light Brigade or one of those Japanese suicide pilots.
adverb
En se fondant, entre autres, sur les obligations du Canada en vertu de la Convention, la Cour a établi les lignes directrices relatives à l'emploi d'une force légère − ayant un effet transitoire et insignifiant − pour infliger une correction.
Taking into account, among other things, Canada's obligations under the Convention, the Court set out guidelines that allow only minor corrective force of a transitory and trifling nature to be used.
L'exigence de l'explication ne concerne pas une disproportion légère.
The explanation requirement is not triggered by trifling incommensurateness or disproportion.
118: le Code criminel érige en infraction tous les mauvais traitements infligés aux enfants, mais accorde une protection limitée aux parents, aux pourvoyeurs de soins et aux enseignants, uniquement dans les cas où une force légère ayant un effet transitoire et insignifiant a été utilisée pour infliger une correction.
118: The Criminal Code criminalizes all child abuse, but provides a limited defence to parents, caregivers and teachers, in cases only where minor corrective force of a transitory or trifling nature is used.
Prendre cet important mandat à la légère ne ferait que nuire à l'autorité et à la raison d’être de la Conférence.
Trifling with this important mandate would only undermine the credibility and relevance of the Conference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test