Similar context phrases
Translation examples
verb
:: Coopération avec les membres de la coalition : le Pakistan a accordé une aide et une coopération sans réserve aux forces des membres de la coalition qui luttaient contre le terrorisme;
:: Cooperation with coalition forces. Pakistan was extending all-out assistance and cooperation to the coalition forces fighting terrorism
Ils luttaient aussi pour défendre les droits des femmes cubaines.
They were fighting as well for the rights of Cuban women.
Pourtant, c'étaient les habitants du Haut-Karabakh qui luttaient pour leurs foyers, leurs familles, leur sécurité, leur vie et leur avenir qui avaient l'avantage psychologique, juridique, historique et moral.
Still, the moral, historical, legal and psychological balance favoured the people of Nagorny Karabakh, who were fighting for their homes, their families, their security, their lives and their futures.
Un plan national, encore à l'étude, devait renforcer la coordination entre les ministères qui luttaient contre la traite et les migrations clandestines.
A national plan was under preparation, which would allow for greater coordination among competent ministries in the fight against trafficking and irregular migration.
Ces cinq héros cubains sont sanctionnés précisément parce qu'ils luttaient authentiquement contre le terrorisme, quitte à mettre leur vie en péril.
These five heroic Cubans are being punished precisely because of the fact that they truly did fight against terrorism, even at the cost of their own lives.
Ses travailleurs ruraux ont grandement contribué à aider ceux qui luttaient contre l'ennemi.
Its rural workers made a considerable contribution to helping those who were fighting the enemy.
C'est également de là qu'est venue notre détermination d'aider nos frères et sœurs qui luttaient pour leur indépendance et la liberté en Afrique.
It also informed our resolve to help our brothers and sisters who were fighting for their independence and freedom in Africa.
Le représentant de l'OMS a déclaré que son organisation appuyait les recommandations et que tous ceux qui luttaient ensemble contre la poliomyélite parlaient d'une même voix.
The representative of WHO expressed his organization's support of the recommendations and said that all those cooperating in the fight against polio spoke with one voice.
Les Îles Marshall luttaient contre les concepts d'intimité et de fierté familiales lorsqu'ils entravaient le signalement des infractions, mais a reconnu que des efforts restaient à faire dans ce domaine.
The Marshall Islands was fighting concepts of family privacy and family pride insofar as they inhibited reporting, but acknowledged that further efforts needed to be made.
Lls luttaient contre le terrorisme.
They was fighting terrorism.
Je compris que tant de gens luttaient depuis longtemps pour la même cause.
I realised so many people have been fighting for the same cause.
Nous devions affronter le fait que nos amis, pris dans la tempête, luttaient pour leurs vies et que parmi eux, certains n'en réchapperaient pas.
We were all struggling to face the fact... that we had friends high on the mountain in the storm, fighting for their lives, and that perhaps some of them weren't going to make it.
- Ils luttaient, et maintenant ils unissent leurs lèvres ?
They were fighting. Now their lips are hugging?
Un des Américains qui luttaient à nos côtés sous Juarez.
He's Cassidy, one of the gringos who came to fight with us under Juarez.
Cette chanson, quand tous luttaient contre Franco, en Espagne c'était la chanson des communistes.
This song, when everyone was fighting against Franco in Spain, was the Communists' song.
- Vous et votre maman luttaient sur moi?
- You and your mama were fighting over me?
Il y a longtemps, aux frontières du monde connu, les dernières tribus celtes luttaient pour survivre.
[ Man Narrating ] Long ago, at the edge of the known world, the last Celtic tribes were fighting for survival.
verb
63. Le Forum social de 2006 a fait prendre conscience de la féminisation croissante de la pauvreté et de ce que les femmes étaient les plus impliquées dans les organisations qui luttaient contre la pauvreté et l'exclusion sociale.
63. The 2006 Social Forum raised awareness of the increasing feminization of poverty and the fact that women were the main actors in organizations combating poverty and social exclusion.
Le Conseil national de lutte contre le trafic de drogues et la Police luttaient contre le trafic de drogues, y compris contre le microtrafic.
The National Council against Drug Trafficking and the Police were combating drug trafficking, including microtrafficking.
Il fallait trouver aussi le moyen de faire participer des organes nationaux et régionaux qui luttaient de front contre la discrimination raciale mais qui manquaient souvent de ressources pour se rendre à des séminaires.
Ways should also be found of involving national and regional bodies that were actually combating racial discrimination first-hand but which often lacked the means to travel to seminars.
50. Le Forum social était conscient de la féminisation croissante de la pauvreté et du fait que les femmes étaient les plus impliquées dans les organisations qui luttaient contre la pauvreté et l'exclusion sociale.
50. The Social Forum was aware of the increasing feminization of poverty and the fact that women were the main actors in organizations combating poverty and social exclusion.
48. La Slovénie a noté que les Bahamas luttaient contre la discrimination en dispensant une formation aux éducateurs.
48. Slovenia noted that the Bahamas was combatting discrimination through the training of educators.
La Rapporteuse spéciale avait indiqué que cette décision constituait une victoire pour tous ceux qui luttaient contre la traite.
The Special Rapporteur referred to that case as a victory for those trying to combat trafficking in persons.
D'autres programmes luttaient contre le travail des enfants en aidant ceux-ci à quitter la rue.
Other programmes combated child labour by getting children off the streets.
Néanmoins, les différents services qui luttaient contre les drogues et la toxicomanie fournissaient des efforts considérables afin de sensibiliser la population aux dangers de l'usage de drogues illicites.
Nonetheless, the various agencies combating drugs and drug addiction are making great efforts to raise the public's awareness of the dangers of illicit drug use.
verb
Actuellement, la Commission et d'autres organisations non gouvernementales luttaient pour que les Africains fassent une place suffisante à la culture africaine.
Today, the Commission and other non-governmental organizations were struggling to ensure that Africans sufficiently focused on African culture.
Chaque actif exerçant une activité rémunérée subvenait aux besoins de six personnes en moyenne, et la plupart luttaient pour survivre.
Every employed person supported an average of six persons, and most of them were struggling for their survival.
Depuis 1912, le Royaume du Swaziland a oeuvré main dans la main avec ceux qui luttaient en Afrique du Sud.
Since 1912 the Kingdom of Swaziland has worked hand in hand with those involved in the struggle in South Africa.
À ce moment-là, différents peuples d'Amérique centrale luttaient pour renverser des régimes oppressifs ou pour en éliminer les conséquences.
In those days several Central American countries were struggling to overthrow oppressive regimes or to eradicate their consequences.
Les voisins de cet État luttaient pour contrôler le flux de drogues entrant sur leurs territoires, principalement pour y transiter à destination de l'Europe.
The neighbours of that State were struggling to control the flow of drugs across their borders, mostly destined for onward transit to Europe.
Des pays qui il y a seulement une génération luttaient contre le sous-développement, sont maintenant des centres dynamiques de l'activité économique mondiale.
Countries that a mere generation ago were struggling with underdevelopment are now vibrant centres of global economic activity.
Cette absence était considérée comme l'un des principaux obstacles à l'émancipation des femmes bahreïnites, qui luttaient pour l'abattre.
The lack of this law is considered to be one of the main obstacles and struggles for women in Bahrain.
Certains luttaient contre la prolifération des taudis ou réhabilitaient les taudis existants, tandis que d'autres jouaient un rôle de premier plan dans le domaine de l'architecture verte.
Some are struggling with slum upgrading and prevention, while others are at the forefront of green architecture.
Pendant que les voisins de Porto Rico luttaient pour leur indépendance, Porto Rico a été absorbé par les États-Unis.
While Puerto Rico's neighbours had been struggling for independence, Puerto Rico had been absorbed by the United States.
Leurs ressortissants n'étaient pas là lorsque leurs propres ancêtres, qui ont aussi mené d'amères guerres civiles, luttaient pour leur léguer leur patrimoine actuel.
They were not present when their forefathers, who also fought bitter civil wars, struggled to hand them their present inheritance.
Ils luttaient, j'ai cru qu'il la violait.
They're struggling. I thought he was raping her.
Les enfants nés à l'automne luttaient pour survivre.
The children born in autumn were now struggling to survive the bitter season.
- Moi, je sens un effort, comme si elles luttaient contre quelque chose.
I sense an effort, as if they are struggling.
Il disait qu'elles ne luttaient pas.
He said they were less of a struggle.
Vos amis luttaient.
Your friends struggled.
Coach et Brendan luttaient pour le contrôle de Timbira.
coach and brendan struggled for control of timbira.
Rien qu'à Berlin on estime que 50 000 orphelins luttaient pour survivre.
In Berlin alone, an estimated 50,000 orphans struggled to survive.
Ils luttaient pour réaliser leur rêve :
They struggled to keep alive their dream of building a bridge between English and Indian.
c'était sur la communauté qu'il a crée avec d'autres personnes qui luttaient.
It was about the community he created with other people who were struggling.
Ils luttaient tellement qu'ils s'enchevêtraient et suffoquaient.
They struggle so much that they entangle themselves and suffocate.
verb
Ils luttaient contre les difficultés d'apprentissage, les problèmes familiaux et les règles du système.
battling learning problems, issues at home, and rules from the system.
Randy et Catalina luttaient sans merci pour la voiture.
Randy and Catalina were battling it out for the car.
Jadis, les filles de son âge luttaient pour faire ma conquête.
In the past, girls her age have fought epic battles over me.
verb
Il n'y a pas si longtemps, la justice pénale internationale n'était qu'un rêve dans l'esprit de ceux qui luttaient pour un monde plus sûr et plus juste.
It was not so long ago that international criminal justice was but a dream in the minds of those striving for a safer and more just world.
Elles luttaient également pour parvenir à une solution politique durable par des négociations dont l'objectif final était d'accorder un statut juridique spécial à la région de Transnistrie au sein de la République de Moldova, fondé sur les principes de la souveraineté et de l'intégrité territoriale.
Furthermore, the Government had been striving to achieve a lasting political solution through negotiations with the final goal of granting a special legal status to the Transnistrian region within the Republic of Moldova based on the principles of the sovereignty and territorial integrity.
verb
- Et luttaient dans la poussière?
- And then wrestling in dirt?
Ethan et Hannah luttaient et se léchaient.
Ethan and Hannah would wrestle and lick each other.
C'est là où les athlètes luttaient.
This is where the athletes would wrestle.
Je pensais qu'ils luttaient.
I just thought they were wrestling.
Quand je suis rentré, ils se roulaient par terre, ils luttaient en caleçon.
When I walked in They were both rolling around On the floor Wrestling in their underwear
verb
Les grecs et les turcs luttaient, c'est les juifs qu'on assassinait.
- Looking for a better life. If Greece and Turkey were at war, the Jews were massacred.
verb
Jango assuma le ministére quand les marins, en gréve, luttaient pour une augmentation des salaires.
Jango became minister when seamen were carrying out a strike for better pay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test