Translation for "longues années de" to english
Longues années de
Translation examples
long years of
Vingt-six longues années se sont écoulées depuis le début du conflit.
60. Twenty-six long years have elapsed since the outbreak of this conflict.
Vingt-six longues années se sont écoulées depuis cet enlèvement scandaleux.
Twenty-six long years have passed since this outrageous abduction.
On ne peut pas se permettre de consacrer de longues années à sa préparation.
We cannot afford to spend three long years making preparations for it.
Tous les deux sont des collègues expérimentés et comptent de longues années de coopération avec la Commission.
Both of them are experienced colleagues with long years of cooperation with the Committee.
Le conflit du Libéria dure depuis sept longues années.
The conflict in Liberia has lasted for seven long years.
De longues années de conflit armé ont eu de lourdes conséquences sur l'éducation en Somalie.
Long years of armed conflict have taken a heavy toll on education in Somalia.
Nous avons survécu à de longues années de guerre froide et d'affrontements idéologiques.
We have survived the long years of cold war and ideological confrontation.
Nous avons aussi subi huit longues années de rébellion sanglante.
Then, during the same period, we have experienced eight long years of a bloody rebellion.
Après de longues années d'attente, nous allons faire valoir nos droits.
Having waited long years, we shall avail ourselves of our legal right.
La paix est revenue en Irlande du Nord après 29 longues années.
Peace has come to Northern Ireland after 29 long years.
Dix années. Dix longues années. De loyauté, de dévouement, de labeur.
Ten years, ten long years of loyalty, devotion, hard work.
Mes longues années de recherches en témoignent. Mais nous, êtres humains, pouvons nous tromper.
My long years of research illustrate this, but we humans can be mistaken.
Ah, mes longues années de souffrance n'étaient qu'un éclair, un rêve, un jeu.
My long years of sadness were like a flash of lightning. A dream!
C'est une drogue enfin mise au point après de longues années de recherches.
This is the drug finally perfected after long years of research.
Je suis sûr que vous avez donné de longues années de service aux Hammond.
I'm sure that you've given long years of service to the Hammonds.
Enfin, après quatre longues années de préparation, le jour J arriva.
And then, finally, after four long years of preparation... it came... D day.
Les longues années de labeur acharné, d'espoirs, d'illusions...
Long years of study, often obscure, the hopes and disappointments?
Trois longues années de guerre d'horreur et de mort.
I(had been 3 long years of horror and death.
Je vais vous parler de ce que j'ai décidé d'écrire après de longues années de réflexions.
I wish to report to you what I have undertaken to write on this subject, after two long years of reflection.
Tu demeureras ici, prisonnière de ta douleur sous les arbres dépérissants... jusqu'à ce que le monde change et que les longues années de ta vie soient écoulées.
Here you will dwell bound to your grief under the fading trees until all the world is changed and the long years of your life are utterly spent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test