Translation for "longue période de gestation" to english
Longue période de gestation
Translation examples
Il convient de ne pas oublier que l'accès aux marchés internationaux de capitaux ne garantit pas à ce stade des échéances qui correspondent à la durée des prêts nécessaires pour des projets assortis d'une longue période de gestation.
It should be borne in mind that access to the international capital markets does not currently guarantee maturities of the duration required for projects with long gestation periods.
Enfin, la prévisibilité du régime est un élément déterminant compte tenu de la longue période de gestation qui caractérise les investissements dans les ressources naturelles; des règles stables ou, du moins, prévisibles sont donc essentielles (Dumas, 2012).
Further, predictability is a key element, since investment in natural resources is characterized by a long gestation period; therefore, a stable, or at least a predictable policy environment is critical .
Les projets de développement des infrastructures pour le transport en transit supposent des investissements importants et de longues périodes de gestation, avec généralement de faibles taux de rendement et des risques comparativement plus élevés.
Transit transport infrastructure projects involve high investments and long gestation periods, usually with low rates of return and comparative higher risks.
Il y a, pour beaucoup de boissons tropicales, le cycle inhérent de surchauffe (investissement/production) dû à la longue période de gestation entre la nouvelle plantation et la production.
There is, for example, the inherent boom-bust investment/production cycle for many tropical beverages because of the long gestation period between new planting and production.
g) Longues périodes de gestation des investissements récemment consacrés à la création de nouvelles capacités;
(g) Long gestation periods for the investments recently made in new capacity;
L'ampleur des conséquences sociales des crises économiques, en particulier pour la santé publique et l'éducation, n'a été connue qu'après une longue période de gestation.
The full social impacts of economic crises, especially on public health and education, become known only after a long gestation period.
Compte tenu de la longue période de gestation des investissements dans les ressources forestières et des risques qu'ils comportent, le secteur privé n'investira que si des incitations suffisantes lui sont fournies.
Due to the long gestation period and risks associated with investment in forest resources, the private sector will only invest if attractive incentives are provided.
Cependant, la production de plus grandes quantités d'énergie propre conformément aux normes de développement industriel et urbain demandera de considérables investissements avec une longue période de gestation.
However, the production of larger amounts of clean energy in line with industrial and urban development will require very large investment with a long gestation period.
L'objectif 1.6, qui a été partiellement atteint, reflète la longue période de gestation nécessaire pour que les gouvernements modifient les cadres politiques et réglementaires.
Outcome 1.6, which was partially achieved, reflects the long gestation period for government amendments to policy and regulatory frameworks.
Une autre solution serait que les pays en développement qui en ont la capacité développent eux—mêmes les technologies, mais cela exigerait des capacités établies et une longue période de gestation.
Although an alternative would be the indigenous development of technologies in developing countries which have the capacity to do so, this would require established capacities and a long gestation period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test