Translation for "livrer" to english
Translation examples
verb
Qui seront livrées
To be delivered
49A2 Le vendeur ne livre pas ou refuse de livrer
49A2 Seller does not deliver or refuses to deliver
Coût des marchandises livrées
Cost of goods delivered
Livrées au Libéria
Delivered to Liberia
Matériels non livrés
Materials not delivered
Matériel livré
Equipment delivered
Qui le livre ?
- Who's delivering?
Est-ce livré?
Is it delivered?
Livré chaque matin.
Delivered each morning.
Faites que ce message soit livré. Livré et exécuté.
See that this is delivered, delivered and executed.
C'est livré.
It's been delivered.
Signé, paraphé, livré.
Signed, sealed, delivered.
J'ai livré.
I've delivered.
Je lui livre la liste N.O.C. Max me livre Job.
- I deliver the list, Max delivers Job.
verb
Une grande part des travaux de l'ONU consiste à tenter d'éliminer le sentiment d'injustice politique et le désespoir économique qui risquent de livrer des recrues aux terroristes pour l'accomplissement de leurs desseins violents.
Much of the work of the United Nations seeks to remove the sense of political grievance and economic despair that can yield recruits to the violent designs of terrorists.
Il note l'existence de nombreuses politiques tendant à l'élimination de la discrimination à l'encontre des personnes d'ascendance africaine et à l'amélioration de leur niveau de vie et se demande quels sont les résultats qu'elles ont livrés en pratique.
He noted that there were many policies aimed at eliminating discrimination and raising the living standards of persons of African descent, and wondered what results they had yielded in practice.
À Beijing, une opération d'un mois a permis de saisir 28 700 <<livres de poche>> et 36 500 disques optiques illégaux.
In Beijing, a one-month sweep of markets yielded 28,700 illegal "pocketbook" publications and 36,500 illegal optical disks.
Les cours de langue sont l'un des aspects les plus importants du processus d'intégration; ils ont déjà livré des résultats significatifs au niveau de l'amélioration du statut et de la connaissance de la langue.
One of the most important aspects of the integration process was language training, which had already yielded significant results in terms of the improved status and knowledge of the language.
En mars 1996, le taux de change de la livre syrienne a été modifié, ce qui a permis à l'Office de réduire son déficit budgétaire.
In March 1996, the working exchange rate for the Syrian pound was revised, with the yield contributing to a reduction in the Agency's financial deficit.
En revanche, l'analyse coûtsavantages devrait livrer une évaluation complète de tous les avantages escomptés de l'application de mesures de réduction.
In contrast, CBA should yield a complete assessment of all benefits expected to occur when applying abatement measures.
L'opposition n'entend pas céder le contrôle au Président Yusuf et s'est livrée à des préparatifs militaires pour contrer les plans du Gouvernement.
55. The opposition does not intend to yield to the control of President Yusuf and has also been making military preparations to counter the TFG plans.
79. Il demande si le programme destiné aux enfants livrés à eux-mêmes et aux enfants des rues a produit des résultats.
He asked whether the programme for homeless and street children had yielded any results.
L'orateur souligne également qu'il résulte des taux de change pratiqués au Soudan que les sommes réunies en devises fortes converties en livres soudanaises, ont été inférieures à ce que l'on attendait.
Furthermore, the exchange rates in the Sudan were such that sums collected in hard currencies yielded considerably fewer Sudanese pounds than had been anticipated.
Tu t'es livrée volontairement aux griffes du méchant vautour
You chose to yield to the clutches of the evil kite
J'ai eu la vision d'un endroit qui pourrait livrer une preuve.
I've had a psychic vision about a location that may yield new evidence in the Czarsky case.
Les mots serrés les uns sur les autres demandaient beaucoup d'efforts de concentration pour livrer leurs secrets.
The words were pushed together and required enormous effort and concentration to yield their secret.
Vas-tu nous livrer la ville?
Will you yield the city?
Neptune nous livre les trésors de son royaume aquatique :
For Neptune yields the treasures from his watery kingdom.
J'ai livré Winterfell au prince Theon.
I've yielded Winterfell to Prince Theon.
25 livres placées en Bourse, ça fera un joli pactole à 21 ans.
£25 invested in blue-chip equities could show a high yield by the time I'm 21.
En livres, pas en grammes. Qu'est-ce que vous foutez là ?
152's supposed to be a whale Yielding pounds, not ounces what the hell are you guys doing in here?
Elle s'est livrée au vice.
She yielded to temptation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test