Translation for "limites imposées" to english
Translation examples
Les représentants des pêcheurs de Gaza lui ont dit que la limite de la zone de pêche était de 6 milles nautiques mais que les pêcheurs avaient, avant même d'avoir atteint la limite imposée, fait l'objet de menaces, y compris des coups de semonce tirés à balles réelles par les forces navales israéliennes, en particulier durant la haute saison de pêche.
It heard from representatives of fishermen in Gaza that the fishing limit was 6 nautical miles but that fishermen, even before they reached the imposed limit, were threatened, including with warning shots fired with live ammunition by Israeli naval forces, particularly during the peak fishing season.
11. En conséquence, le présent rapport final s'articule autour d'une introduction et de trois chapitres de la manière que voici: l'introduction rappelle l'historique de l'étude et précise la portée de celleci; le chapitre I aborde et développe des questions dont la Rapporteuse spéciale estime qu'elles n'ont pas été examinées jusqu'ici de manière suffisamment exhaustive, soit en raison des limites imposées en ce qui concerne la longueur des rapports, soit parce qu'elle entend ellemême les étudier d'une manière continue ou dans une phase ultérieure; le chapitre II est consacré principalement à la responsabilité, question que la Rapporteuse spéciale n'a pas pu développer jusqu'ici pour des raisons comme celles exposées cidessus; le chapitre III est consacré aux conclusions et recommandations.
11. Accordingly, the present final report consists of an Introduction and three chapters, as follows: the Introduction refers to the background of the study and the scope of this final report; chapter I addresses and expands on issues that have not to date been as fully discussed as the Special Rapporteur would have wanted, owing to reasons ranging from imposed limitations on the length of the reports to her own intention that they be studied in an ongoing basis, or at a later stage; chapter II deals mainly with the issue of accountability, which has not been developed in her previous work for reasons such as those already mentioned; chapter III contains the concluding observations and recommendations.
De l'avis de la MONUG, cette mesure et les nouvelles limitations imposées aux opérations de la milice et à la délivrance de nouveaux permis de port d'arme devraient contribuer à accroître la sécurité dans la région.
In UNOMIG's view, this revised concept, together with the newly imposed limitations on the operations of the militia and the introduction of new weapons permits, will help to improve safety conditions in the area.
Enfin, Mme Koufa fait observer que, compte tenu des limites imposées, le rapport qu'elle vient de présenter est moins un rapport final qu'un rapport intérimaire et qu'il convient, pour bien comprendre le sujet, de prendre en considération tous les documents s'y rapportant qui ont été soumis jusqu'à ce jour.
Given the imposed limitations, the present document was not so much a final report as a progress report. Full understanding of the issue required review of all the documents submitted to date.
Nul ne peut, en aucun cas, enfreindre les limites qu'impose le respect de la dignité de la personne.
Nobody may on any account overstep the limits imposed by respect for the human individual.
Les humains vivent sur une planète aux ressources limitées et le développement est soumis aux limites imposées par les capacités régénératrices de la nature.
Human beings lived on a finite planet and development was subject to the limits imposed by nature's regenerative capacity.
En outre, les limites imposées aux programmes statistiques par les allocations budgétaires (insuffisantes) ont quelquefois été mentionnées.
In addition, the limits imposed on statistical programmes by (lack of) budgetary allocations were mentioned a few times.
Chacun est tenu de se soumettre aux mesures sanitaires instituées par la loi, dans les limites imposées par le respect de la personne humaine".
Everyone is obliged to submit to health measures established by law, within limits imposed by respect for the human person".
a) les limites imposées doivent être raisonnables et uniformes;
(a) The limitations imposed must be reasonable and uniform;
Limitations imposées par les caractéristiques de la ressource concernée
Limitations imposed by resource characteristics High capital cost
Les fils usent les noms des parents, avec les limitations imposées dans les lois du registre civil.
Children use their parents' names, within the limitations imposed by the laws governing the civil registry.
Cela dit, la limite imposée à la longueur de ces rapports nuit souvent à la qualité de l'examen des questions.
However, the limitations imposed on the length of reports often have a negative impact on the quality of the consideration of the issues.
A. Limitations imposées par les caractéristiques
A. Limitations imposed by resource characteristics
Ces États sont moralement tenus de respecter les limites imposées par le Traité même s'ils n'y adhèrent pas.
Those States had a moral obligation to observe the limits imposed by the Treaty framework even if they did not accede to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test