Translation for "liberté des femmes" to english
Liberté des femmes
Translation examples
women's freedom
Cependant, bien que des lois protégeant la liberté des femmes existent, peu de choses sont faites pour les appliquer et les faire respecter.
However, while laws are in place to protect women's freedom, little is being done to implement and enforce them.
Des modifications législatives ont été proposées en vue de renforcer la protection des mineures contre les mariages forcés, de garantir la liberté des femmes de choisir leur conjoint, et de punir plus sévèrement l'enlèvement à des fins de mariage forcé en le rendant passible de dix ans d'emprisonnement.
Legislative amendments had been proposed with a view to better protecting minors from forced marriages, guaranteeing women's freedom to choose their spouse and increasing the punishment for bride kidnapping to 10 years' imprisonment.
Nous allons marcher pour la liberté des femmes et ne jamais revenir en arrière.
We will march for women's freedom and never turn back.
16. Le paragraphe 10 de la Charte des femmes met en avant << la liberté des femmes iraniennes d'utiliser les dialectes et les costumes de leur appartenance ethnique et de pratiquer leurs coutumes et traditions locales sous réserve qu'elles ne portent pas atteinte aux bonnes mœurs >>.
16. Paragraph 10 of the women's charter emphasizes the "Iranian women's freedom in using ethnic dresses and dialects and practicing local customs and traditions provided that they don't contradict good manners".
Dans certains pays dont le Conseil de sécurité examine la situation, par exemple l'Afghanistan et la Somalie, le conflit armé a favorisé l'émergence de groupes extrémistes fanatisés qui cherchent à restreindre les libertés des femmes.
18. In some situations before the Security Council, such as Afghanistan and Somalia, armed conflict has fuelled the emergence of extremist and fanatical groups that seek a restriction of women's freedoms.
Par ailleurs, un certain nombre de mesures ont été prises pour créer un environnement juridique qui préserve la liberté des femmes.
In addition, a number of measures have been taken to create a legal environment to preserve women's freedom.
En 2008, la MANUI a reçu de nombreuses plaintes concernant des restrictions aux libertés des femmes et des remarques verbales sur leur façon de s'habiller.
In 2008, UNAMI received numerous complaints regarding restrictions on women's freedoms and verbal comments on their mode of dress.
32. Mme Khan incite la Jordanie à retirer les réserves faites à l'article 15, paragraphe 4, de la Convention concernant la liberté des femmes de choisir leur domicile.
32. Ms. Khan urged Jordan to withdraw its reservation to article 15, paragraph 4, of the Convention concerning women's freedom to choose their domicile.
Cet instrument comprend une série d'articles en vertu desquels toute discrimination raciale, toute restriction aux droits et libertés des femmes et toute entrave ou frein à l'exercice des droits qui leur sont garantis par la Convention sont proscrits, prohibés et interdits.
This Convention comprises a series of articles proscribing, prohibiting and forbidding any form of racial discrimination, any restriction of women's freedoms and rights, and anything that thwarts or diminishes their capacities for enjoyment of the rights guaranteed to them under the Convention.
d) L'interdiction du << port d'une tenue vestimentaire indécente >> qui pourrait menacer la liberté des femmes de faire des choix personnels et les exposer, lors de sa mise en œuvre, à de la maltraitance et à des violences.
(d) The policy on "indecent dressing", which may threaten women's freedom to make personal choices and may expose them to abuse and violence in the course of its implementation.
La protection et la défense des droits et libertés des femmes font l'objet de dispositions spéciales existant dans les différents secteurs de la législation (civile, pénale, de procédure pénale, administrative et autres) qui sanctionnent toute atteinte aux droits et aux libertés des femmes.
To preserve and protect the rights and freedoms of women, special norms of the corresponding branches of legislation have been set up (civil, criminal, criminal-procedural, administrative, etc.), establishing juridical liability for injury to the rights and freedoms of women.
De plus, une série d'autres lois a été promulguée, qui affecte directement ou indirectement les droits et libertés des femmes.
In addition, a series of other laws were enacted that directly or indirectly affected the rights and freedoms of women.
57. L'égalité des droits et des libertés des femmes et des hommes est garantie par la loi au Bélarus.
57. Equal rights and freedoms for women and men were guaranteed under the laws of Belarus.
La législation turkmène prévoit des sanctions pénales, civiles et administratives pour toute atteinte aux droits et libertés des femmes.
The laws of Turkmenistan provide for criminal, judicial, and administrative liability for any occurrence injurious to the rights and freedoms of women.
La Constitution de la République du Tadjikistan ne contient aucune disposition qui limiterait directement ou indirectement les droits et libertés des femmes.
The Constitution and other laws of the Republic of Tajikistan do not contain provisions that directly or indirectly restrict the rights or freedoms of women.
48. L'Arménie est désormais partie aux Conventions suivantes qui garantissent les droits et les libertés des femmes :
48. Armenia has become a party to the following conventions guaranteeing the rights and freedoms of women:
La plupart des affaires défendues par ces ONG concernent les droits et libertés de femmes et les violences à leur égard.
Most cases defended by those NGOs have an effect on the rights and freedoms of women and violence against women.
L'article 28 est expressément consacré aux droits et aux libertés des femmes.
Section 28 is a provision dedicated specifically to the rights and freedoms of women.
Détaillant ces programmes, il cite la campagne nationale d'information de tous les citoyens sur les droits et libertés des femmes.
12. Detailing those programmes, he cited the national campaign to inform all citizens of the rights and freedoms of women.
Les violations des droits de l'homme dont il est fait état, notamment en matière de liberté des médias et de liberté des femmes, demeurent alarmantes.
9. Concerns over human rights abuses in some countries remain, notably in the area of media freedom and women's rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test