Translation for "liaison de télécommunications" to english
Liaison de télécommunications
Translation examples
On a constaté que les résultats étaient bons mais que cette solution exigerait probablement de renforcer les liaisons de télécommunications.
These tests were positive but they revealed the potential need for additional capacity with respect to the telecommunications links used.
La mise en place d'une liaison de télécommunications à haute vitesse en 2006 s'est accompagnée de l'installation de capacités de vidéoconférences avec des partenaires extérieurs clefs.
The implementation of a high speed telecommunications link in 2006 enabled video-conferencing capability with key external partners.
iii) Accroître l'accès aux liaisons de télécommunication et aux moyens spatiaux (satellites) afin de surveiller et d'évaluer les catastrophes et d'échanger des informations dans ce domaine;
(iii) Increase access to telecommunication links and satellite facilities for disaster monitoring, assessment and information exchange.
Les pays en développement doivent avoir l’assurance d’un accès large et peut coûteux aux liaisons par télécommunications à bande large et à forte densité.
Developing countries must be assured of ample, low-cost access to high-density broadband telecommunication links.
Les documents établis à l'ONUV depuis 1997, y compris ceux de l'ONUDI, sont stockés sur le Sédoc grâce à une liaison de télécommunication avec Genève.
Documents produced at UNOV since 1997 including those of UNIDO are stored on ODS via a telecommunications link with Geneva.
Il est prévu d’établir des liaisons de télécommunication supplémentaires avec d’autres organisations affiliées, au moyen d’un réseau privé virtuel.
It is anticipated that additional telecommunication links would also be established with other member organizations, through a virtual private network.
Pour qu'elles répondent aux besoins du Secrétariat, il suffirait d'installer du matériel informatique ainsi que des liaisons de télécommunication avec les bâtiments du Siège.
They can be made operational for the Secretariat's purposes by installing ICT equipment and telecommunication links between the facility and the Headquarters campus.
Toutes les tentatives de la ZJPTT visant à rétablir des liaisons de télécommunication au moyen des réseaux existants ont été vaines.
All attempts of ZJPTT to re-establish telecommunication links via operable capacities have been to no avail.
La traduction à distance repose bien évidemment sur l'existence de liaisons de télécommunications fiables, puisque les documents à traduire et les documents de référence sont envoyés sous forme électronique et que les traducteurs doivent pouvoir consulter les bases de données terminologiques et documentaires, telles que le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU et la base de données terminologique de l'ONU.
123. The feasibility of off-site translation obviously depends on the availability of reliable communications links for the electronic transfer of documents and reference materials and access to relevant data banks (e.g. the optical disk system and the United Nations terminology system (UNTERM)).
Cependant, vu la tendance générale à la diminution des coûts du matériel et des liaisons de télécommunications, certains problèmes devraient être moins sensibles d'ici quelque temps.
However, with the general trend of declining costs of equipment and communication links, some problems should be less acute in the near future.
30.15 Les ressources prévues pour les travaux de transformation et d'amélioration des locaux de l'Office des Nations Unies à Vienne (750 000 dollars) devraient permettre de couvrir le coût des divers travaux nécessaires pour transformer en bureaux des locaux précédemment utilisés à d'autres fins (256 000 dollars); de l'installation d'un système de climatisation dans les locaux où se trouve du matériel informatique et de transmission de données (382 000 dollars); et de l'installation d'une liaison de télécommunications directe entre l'Office des Nations Unies à Vienne et le service d'impression et de reproduction de l'AIEA (112 000 dollars).
30. Alterations and improvements proposed for the United Nations Office at Vienna, estimated at $750,000, would cover the cost of miscellaneous alterations required to convert non-office space into office space ($256,000); the installation of a controlled environment for computer and data communication facilities($382,000); and the installation of a direct communication link between the United Nations Offices at Vienna and the printing and reproduction facilities of IAEA ($112,000).
:: Amélioration du matériel de communication : a) Toutes les positions ont été équipées d'un accès Internet et, si nécessaire, d'un accès au logiciel de l'administration de l'ONU; b) renforcement des liaisons par télécommunication avec l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve et avec la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), ainsi qu'avec le Siège et avec la Base de soutien logistique des Nations Unies; c) achèvement du bâtiment des services télématiques et du projet connexe de réseau câblé du camp Faouar, de manière à regrouper en un lieu unique toutes les communications du siège de la FNUOD.
:: Improved communication facilities: (a) all positions were equipped with Internet access and, as required, with access to United Nations management software; (b) strengthening of communication links with the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), as well as with Headquarters and the United Nations Logistics Base (UNLB); (c) completion of a Communications and Information Technology Service building and an associated cable conduit network project at Camp Faouar to consolidate all of UNDOF headquarters communications.
30.15 Les ressources prévues pour les travaux de transformation et d'amélioration des locaux de l'Office des Nations Unies à Vienne (750 000 dollars) devraient permettre de couvrir le coût des divers travaux nécessaires pour transformer en bureaux des locaux précédemment utilisés à d'autres fins (256 000 dollars); de l'installation d'un système de climatisation dans les locaux où se trouve du matériel informatique et de transmission de données (382 000 dollars); et de l'installation d'une liaison de télécommunications directe entre l'Office des Nations Unies à Vienne et le service d'impression et de reproduction de l'Agence internationale pour l'énergie atomique (112 000 dollars).
30. Alterations and improvements proposed for the United Nations Office at Vienna, estimated at $750,000, would cover the cost of miscellaneous alterations required to convert non-office space into office space ($256,000); the installation of a controlled environment for computer and data communication facilities($382,000); and the installation of a direct communication link between the United Nations Offices at Vienna and the printing and reproduction facilities of the International Atomic Energy Agency ($112,000).
Les techniques spatiales relevant du système INTELSAT ont permis à de nombreux pays en développement d'établir pour la première fois liaisons de télécommunication indépendantes de qualité avec d'autres pays.
Space technology through the INTELSAT system has enabled many developing countries to establish, for the first time, high-quality independent communications links abroad.
Le rétablissement des liaisons de télécommunication vitales au lendemain des catastrophes a été indispensable pour permettre, dans les meilleurs délais, d'intervenir, de secourir les victimes et de contribuer aux opérations de sauvetage et de remise en état.
Re-establishing vital communication links in the immediate aftermath of the disasters was crucial in order to ensure timely intervention and support for the victims, and to assist in the rescue and rehabilitation efforts.
Ainsi, les organisations internationales peuvent non seulement compter sur des liaisons de télécommunications efficaces et économiser de l'argent, mais aussi prêter un appui à la société civile et contribuer à mettre en place une infrastructure Internet à long terme au Kosovo.
So not only are international organizations getting robust communications links and saving money, they are helping to support Kosovar civil society and build a long-term Internet infrastructure for Kosovo.
Aux Caraïbes, les liaisons de télécommunications susceptibles d'être rompues en cas de cyclone tropical ont ainsi été récemment remplacées par un système de communication par satellite.
In the Caribbean, most recent improvements have been made to replace communication links vulnerable to tropical cyclones with a satellite-based communication system.
Le Comité consultatif note que le montant indiqué pour l'achat de mobilier et de matériel comprend 500 000 dollars au titre du matériel de communication, ce qui représente la part revenant au Tribunal du coût de l'établissement d'une liaison de télécommunications par satellite (clef en main) entre le Tribunal, à La Haye, et les bureaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda à Kigali et à Arusha.
90. The Advisory Committee notes that under the provision for furniture and equipment the amount of $500,000 is included for communications equipment, representing the Tribunal's portion of the costs for establishing a turnkey satellite communications link between the Tribunal in The Hague and the offices of the Rwanda Tribunal in Kigali and Arusha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test