Translation for "liaison" to english
Translation examples
noun
Le nombre de liaisons hertziennes a été supérieur en raison de nouvelles liaisons Internet et de liaisons transfrontalières.
Higher number of microwave links stemmed from new Internet Service Provider links in addition to cross border links
Liaisons manquantes:
Missing links:
Liaisons par satellite et 5 liaisons par vidéoconférence
Satellite links and 5 videoconference links
Liaison téléphonique numérique, liaison téléphonique rurale
Digital phone link, rural telephone link
Liaison manquante:
Missing link:
Séquence de liaison terminée.
Linking sequence complete.
Liaison robotique enclenchée.
Robotic link engaged.
Hé, liaison chaude ?
(Sizzling) Hey, hot link?
- Une liaison satellite.
- l need a comsat link.
Affichez la liaison.
Upload link, please.
La liaison radio est morte.
Radio link's down.
Liaison télémétrique activée.
Telemetry link enabled.
- Voix liaison complétée.
- Way link complete.
Système de visé en liaison.
Target system linked.
noun
c) La liaison équipotentielle.
(c) equipotential bonding
Sa décomposition est induite par la rupture de la liaison P-C et l'hydrolyse des liaisons P-OCH3.
Its decomposition is brought about by splitting the P-C bond and by hydrolysis of the P-OCH3 bonds.
- liaisons et formules chimiques.
chemical bonds and formulae.
Mélanges, liaisons
Mixtures, chemical bonds
Les groupements fonctionnels indicateurs d'une instabilité chimique des gaz sont les liaisons triples, les liaisons doubles adjacentes ou conjuguées, les liaisons doubles halogènes et les contraintes cycliques.
Functional groups indicating chemical instability in gases are triple-bonds, adjacent or conjugated double-bonds, halogenated double-bonds and strained rings.
Simple liaison ionique.
A simple ionic bond.
Liaison ionique et covalente.
Covalent and ionic bonding.
Liaisons covalentes, liaisons ioniques.
Covalent bonds, ionic bonds.
C'est quoi, une liaison covalente ?
What's a covalent bond?
Les molécules changent leurs liaisons.
Molecules change their bonds.
Je fais une liaison.
I'm bonding.
D'accord, les liaisons ioniques.
Okay, ionic bonds.
- Avec liaisons cellulaires instables.
Along with cellular bond instability.
Kinda une chose de liaison?
Kinda a bonding thing?
Jusque dans ses liaisons moléculaires.
Down to the molecular bonds.
noun
a) Bureau de liaison de Bujumbura : 2 officiers de liaison;
(a) Bujumbura liaison office: two Military Liaison Officers;
Liaison, prenez-ça.
Liaison, take it.
- La nouvelle liaison.
- The new liaison.
Une liaison ici?
A liaison here?
Félicitations pour Liaisons.
Congratulations on Liaisons.
La liaison entre...
The liaison to--
- Une liaison fructueuse.
- Ah, fruitful liaison.
Notre liaison dangereuse.
-Our liaison dangereuse.
Ça s'appelle "Liaison" .
It's called "Liaison."
"Agent de liaison". Aïe !
"Liaison guy. " Ouch!
noun
* Liaisons extraconjugales;
- Extra-marital affairs;
Et sa liaison.
And her affair.
Bina, une liaison ?
Bina, an affair?
Liaison, alcool, problèmes de permis de travail, liaison...
Affair, alcohol, green card problems, affair...
Liaison non-conjugale.
Non-marital affair.
Liaison extra-conjugale ?
Extra-marital affair?
- Avait une liaison.
- Had an affair.
Une liaison torride.
A sexual affair.
Notre liaison secrète ?
Uh, secret affair?
La liaison de Porter...
Porter's affair...
Sa liaison lesbienne.
Her lesbian affair.
noun
Dans cette étude, aucun potentiel de liaison du BDE-209 ou du BDE-206 avec la transthyrétine (TTR), une protéine de liaison présente dans le sang, n'a été mis en évidence chez la dorade.
In this study neither BDE-209 nor BDE-206 showed any binding to sea bream transthyretin (TTR), a TH binding protein in the blood.
Deux types de réactifs de liaison à forte affinité sont utilisés à présent: les aptamères et les <<têtards>>.
Two classes of these high-affinity binding reagents are currently used: aptamers and tadpoles.
Étant donné que les réactions anticorps-antigènes sont très spécifiques, cette liaison permettra d’identifier l’antigène avec précision.
Since antibody-antigen reactions are highly specific, the event of binding will precisely identify the antigen.
La lixiviation à partir des décharges devrait être négligeable en raison de la forte liaison des PC aux sols.
Leaching from landfill sites is likely to be negligible owing to strong binding of CPs to soils.
Des degrés de liaison élevés du perfluorobutane sulfonate à l'albumine ont été constatés dans le sang.
High levels of binding of perfluorobutane sulfonate to human albumin occurred in the blood.
C'est la grande énergie de liaison du fluor et du carbone qui explique la persistance des substances perfluorées.
It is the very strong carbon-fluorine binding property that causes the persistence of perfluorinated substances.
Les résultats laissent supposer que le BDE-209 ne perturbe vraisemblablement pas la liaison entre les hormones thyroïdiennes et la TTR.
The result suggests that BDE-209 likely does not interfere with binding of TH to TTR.
On voit pourquoi les liaisons sont si fortes.
You can see why you get great binding.
Le rituel de liaison.
The Binding Ritual.
Elles n'arrêtent pas d'essayer différents agents de liaison.
They keep using different binding agents.
La liaison d'Isaac.
The binding of Isaac.
Elle maîtrise l'épissage viral et les protéines de liaison ARN.
- She wrote the book on viral splicing and RNA binding proteins.
Pliez les liaisons un peu.
Bend the bindings a little.
Elle a besoin d'une liaison pour garder la noirceur intacte.
It needs... a binding agent to hold the darkness together, Abbie.
- La liaison n'est pas complète.
- The binding is not complete.
Elle n'arrête pas de parler de son rituel de liaison de merde.
She won't stop with the binding ritual crap.
Je suis dans une sorte de liaison.
I'm in kind of a bind here.
noun
d) Les communications (6 169 600 dollars) : télégraphe et télex, location et entretien des lignes de liaison, de jonction et de raccordement au réseau téléphonique suisse, appels locaux et interurbains, installations téléphoniques, frais de port et valise diplomatique.
(d) Communications ($6,169,600). This covers cable and telex charges, the rental and maintenance of trunks, tie-lines and interfaces to the Swiss telephone public network, local and long-distance calls, telephone installation, postage and pouch service.
Des appels à la concurrence seront lancés pour la location des lignes privées reliant le Siège aux bureaux extérieurs, et l'utilisation de réseaux commerciaux pour les autres liaisons; les prix obtenus seront réexaminés régulièrement en fonction de l'évolution générale des tarifs.
Further, arrangements for lease-lines (tie-lines) to offices away from Headquarters, as well as those for other global destinations reached via commercial carriers, will be placed on a competitive bidding basis and recosted regularly as rates continue to change.
10. Les instructions de l'éclusier (ou du responsable de garde) concernant l'emplacement des bateaux au mur d'amarrage ainsi que l'ordre d'entrée et la disposition des bateaux à l'intérieur du sas revêtent un caractère impératif pour tous les conducteurs, qui doivent confirmer qu'ils les ont bien reçues par liaison radiotéléphonique ou, en cas de défaillance de celle—ci, par un signal sonore.
10. Compliance with the instructions of the lock controller (watch-leader) concerning the positioning of vessels along tie-up walls, the order of locking and the positioning of vessels in the lock chamber shall be mandatory for the boatmasters of all vessels, who shall confirm receipt of those instructions by radiotelephone or, if the radiotelephone is out of order, by a sound signal.
VIII.102 Le Comité consultatif note, au paragraphe 27D.38 b) du projet de budget-programme, que les mutations que connaît le marché des télécommunications devraient se traduire par une diminution du coût des communications longue distance (téléphone, télécopie et transmission de données) et, en outre, que des appels à la concurrence seraient lancés pour la location des lignes privées reliant le Siège aux bureaux extérieurs et l'utilisation de réseaux commerciaux pour les autres liaisons; les prix obtenus seraient réexaminés régulièrement en fonction de l'évolution générale des tarifs.
The Advisory Committee notes the indication in paragraph 27D.38 (b) of the proposed programme budget that significant changes in the telecommunications market were expected to yield reductions in the cost of long-distance voice, facsimile and data communications services, and, further, that arrangements for lease-lines (tie-lines) to offices away from Headquarters, as well as those for other global destinations reached via commercial carriers, would be subject to competitive bidding and recosted regularly as rates continued to change.
Je vous mets en liaison.
I'll put ya on a tie-in.
Capitaine Kirk, je suis en liaison avec Sulu.
(Uhuha) 'Captain Kirk, I have a tie-in with Sulu.'
Mieux vaut avoir une petite liaison quand on a du temps et la laisser se faner.
Just tie into something nice when you're away from the action and let it wear itself out.
Toi et Ricky vous serez toujours liés par ce bébé, et c'est une assez forte liaison.
You and Ricky are always gonna be tied together by this baby, and that's a pretty strong tie.
noun
45. Étant donné l'incidence profonde exercée par l'abus et le trafic des drogues sur la santé humaine et sur le développement durable, et la liaison drogues-criminalité-terrorisme, les efforts aux échelons national et planétaire doivent s'attaquer au problème de façon plus intégrée.
45. Given the profound impact of drug abuse and trafficking on human health and sustainable development, and the drugs-crime-terrorism nexus, national and global efforts must address the problem in a more integrated manner.
Le rapport doit être la liaison principale entre les deux organes.
The report should be the principal nexus between the two organs.
Le secrétariat a travaillé en liaison avec plusieurs donateurs au sujet du financement de l'évaluation des interactions, ainsi qu'avec des partenaires qui peuvent participer au financement de certaines évaluations de bassin.
38. The secretariat has liaised with several donors about funding for the nexus assessment, as well as with partners that can provide co-financing for specific basin assessments.
Les États-Unis estiment que, pour réduire les risques de financement illicite liés à la liaison entre terroristes, proliférateurs d'armes de destruction massive et organisations criminelles internationales, il faut un puissant cadre global apte à combattre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
The United States believes that reducing the risks of illicit finance associated with the nexus of terrorists, WMD proliferators and international criminal organizations requires a strong overall framework for combating money laundering and terrorist financing.
Il est important de noter que cette étude portera également sur les liaisons entre la corruption et la criminalité organisée.
Importantly, the study will examine the nexus between corruption and organized crime.
a) Premièrement, il est urgent de renforcer la complémentarité entre l’aide et l’investissement, c’est-à-dire d’établir une nouvelle liaison développement-aide-investissement.
(a) First, there is an urgent need for strengthening the complementarity between aid and investment, i.e., a new development-aid-investment nexus.
La liaison intime entre le commerce illicite des armes légères et le commerce de la drogue a également été bien établie.
22. The nexus between the illicit trade in small arms and light weapons and the drugs trade had also been well established.
Seul un point de liaison où les lignes telluriques se croisent est un endroit sûr pour le détruire.
No, you're right. Only a nexus point where the ley lines cross is a safe place to destroy it.
Votre Honneur, ils ne peuvent pas juste choisir les lois étrangères sans une considérable liaison avec le pays.
Your Honor, they can't just choose foreign laws without a substantial nexus to the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test