Translation for "les ombres sont" to english
Les ombres sont
Translation examples
the shadows are
Malheureusement, l'ombre jeté par cet exercice perdure.
Unfortunately, we remain in the shadow of that exercise.
o) L'ombre du champignon nucléaire
(o) "The shadow of the mushroom cloud"
C'est à l'ombre du désespoir que le radicalisme prospère.
In the shadows of hopelessness, radicalism thrives.
Atelier sur le théâtre de marionnettes et le théâtre d'ombres
The puppet and shadow theatre workshop
Cette organisation est née dans l'ombre des armes nucléaires; une ombre toujours présente aujourd'hui.
This Organization was born in the shadow of nuclear weapons; that shadow remains today.
Les Femmes - une force économique de l'ombre
Women - the shadow economy
Mais l'ombre persiste.
But the shadow is still present.
Que ces âmes dans l'ombre et le malheur trempées
That these souls, drenched in shadows and despair,
Sortir de l'ombre.
Come out of the shadow.
Par conséquent, l'Organisation n'est plus que l'ombre d'elle-même.
As a result, the Organization was now but a shadow of its former self.
La guerre est finie... les Ombres sont parties pour toujours, les Vorlons aussi... Cartagia est mort... et nous avons sauvé Centauri Premier.
The war is over the Shadows are gone forever, the Vorlons are gone forever Cartagia's dead and we saved Centauri Prime.
Oui, les Ombres sont parties.
Yeah, the Shadows are gone.
Les Ombres sont sur le point d'attaquer à nouveau. - Nous sommes encore pris au milieu.
Since the Shadows are about to strike back anytime now we're caught in the middle again.
Les ombres sont la seule vie qu'elle a.
The shadows are the only life she has.
Les ombres sont immobiles.
The shadows are motionless...
Cette vérité est écrite dans le sang et les ombres sont la où je frappe.
This truth is written in blood and the shadows are where I strike.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test