Translation for "les noms des ministres" to english
Les noms des ministres
  • the names of the ministers
  • the names of ministers
Translation examples
the names of the ministers
Le Conseil de gouvernement est appelé à nommer un ministre intérimaire à la tête de chaque ministère et il est habilité à formuler des politiques et à prendre des décisions, en coopération avec l'Autorité, et à désigner des représentants à l'étranger pendant la durée de la transition.
The Governing Council will name an interim minister for each ministry and will have the right to set policies and take decisions, in cooperation with the Authority, and designate international representation during the interim period.
Toutes les délégations qui souhaitent faire des déclarations aux séances plénières et/ou participer aux tables rondes sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs par écrit (soit par messager au bureau S-2940B ou S-2925 ou par télécopie 1 (212) 963-3783 ou courriel [email protected]) en indiquant le nom du Ministre ou Chef de délégation participant.
All delegations wishing to make statements in the plenary meetings and/or participate in the round tables are kindly requested to inscribe with the List of Speakers in writing (either hand-delivered to room S-2940B or S-2925 or by fax at 1 (212) 963-3783 or e-mail to [email protected]) indicating the name of participating Minister or the Head of Delegation.
En France, l'>> aide au retour >> naguère instaurée par la loi << Stoléru >> (du nom du ministre de l'intérieur qui en eut l'initiative) supprimée après l'arrivée au pouvoir des socialistes en 1981, réapparaît sous l'expression de << retour humanitaire >>.
36. In France, "return assistance", established pursuant to the Stoléru act -- named after the Minister of the Interior who introduced it but repealed by the Socialists when they came to power in 1981 -- resurfaces under the expression "humanitarian return".
Ce texte a été présenté au nom des ministres et autres chefs de délégation présents à la deuxième session de la Conférence des Parties.
The text was presented in the name of the ministers and other heads of delegation present at the second session of the Conference of the Parties.
a) L'esprit de la partie A de l'annexe I, dont le premier alinéa utilise la même formule, à savoir les noms des ministres sans le nom du pays correspondant; en outre, les termes "la Première partie" et "la Seconde partie" sont employés;
(a) The spirit of the Interim Accord, in the first preambular paragraph of which the same formula is applied: the names of the Ministers without the corresponding country names; further, the terms "Party of the First" and "Party of the Second" are applied;
Les délégations sont priées d'inscrire, dans les meilleurs délais, les noms des ministres ou chefs de leur délégation qui souhaitent faire une déclaration au cours du débat ministériel de haut niveau, en prenant contact par courriel ou par télécopie avec la Secrétaire du Forum, Mme Jennifer de Laurentis (courriel [email protected]; télécopie 1 (212) 963-5935; avec copie à [email protected]; télécopie 1 (917) 367-3186).
Delegations are requested to inscribe, as soon as possible, the names of their Ministers or Heads of Delegations who wish to make a statement during the high-level ministerial segment, by sending an e-mail or fax to the Secretary of the Forum, Ms. Jennifer de Laurentis (e-mail [email protected]; fax 1 (212) 963-5935; with a copy to [email protected]; fax 1 (917) 367-3186).
203. Les Services spéciaux, de lutte anti-drogue et du grand banditisme, connus généralement sous le nom de << gendarmes de Thégboro >> (du nom du Ministre en charge de ces services), ont aussi commis des meurtres, des violences sexuelles et tortures par arme blanche sur plusieurs civils, en collaboration et coordination avec les bérets rouges.
203. The Special Services responsible for combating drug trafficking and organized crime, generally known as "Thégboro's gendarmes" (from the name of the Minister in charge of these Services), also committed murders, sexual violence and torture using knives against several civilians, in collaboration and coordination with the red berets.
C'est ainsi par exemple que le Rapporteur spécial note dans son rapport qu'il a présenté une liste de noms au Ministre de la justice et qu'il n'a reçu aucune réponse au cours de son séjour.
We notice for example that, in his interim report, he referred to the fact that he had submitted a list of names to the Minister of Justice but has not received any reply during his stay.
the names of ministers
14. Il est vivement recommandé de communiquer à l'avance au secrétariat les noms des ministres ou autres représentants de rang égal ou supérieur afin d'accélérer l'établissement de leur badge et de leur occasionner le moins de gêne possible.
It is strongly recommended that the names of ministers or other delegates of similar or higher rank be submitted to the secretariat in advance in order to expedite preparation of VIP badges and minimize inconvenience.
17. Il est vivement recommandé de communiquer à l'avance au secrétariat les noms des ministres ou autres représentants de rang égal ou supérieur, en joignant une photographie au format JPG, afin d'accélérer l'établissement de leur badge et de leur occasionner le moins de gêne possible.
It is strongly recommended that delegations submit the names of ministers or other delegates of similar or higher rank, with photographs in JPG format, to the secretariat in advance in order to expedite preparation of VIP badges and minimize inconvenience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test