Translation for "les niveaux atteints" to english
Les niveaux atteints
Translation examples
the levels reached
Malgré une reprise au milieu des années 90, les revenus par habitant en Afrique subsaharienne étaient, à la fin du Millénaire, inférieurs de 10 % au niveau atteint 20 ans plus tôt.
Despite a recovery after the mid-1990s, per capita income in SSA at the turn of the millennium was 10 per cent below the level reached 20 years earlier.
La part des pays en développement dans les exportations mondiales de produits de base a légèrement augmenté bien qu'elle reste encore en deçà des niveaux atteints avant 1985.
Developing countries' share of world commodity exports increased slightly, although it is still below the levels reached prior to 1985.
Ainsi, le nombre d'affaires avoisine le niveau atteint en 1996 (soit 1 013).
Thus, the number of cases is approaching the level reached in 1996 (1,013).
La réduction de l'effet de levier, opéré au deuxième semestre de 2008, a ramené l'indicateur annuel correspondant pour 2008 à 4 000 milliards de dollars, c'est-à-dire la moitié du niveau atteint en 2007.
The deleveraging in the second half of 2008 brought the annual indicator for 2008 back to $4 trillion, i.e. half the level reached in 2007.
La part des pays en développement dans les exportations de produits de base a augmenté légèrement dans les années 90, même si elle demeure en dessous du niveau atteint en 1985.
14. Developing countries' share of world commodity exports had increased slightly in the 1990s, despite still being inferior to the level reached in 1985.
De même, l'essor des exportations explique que le ratio de l'endettement aux exportations soit retombé en dessous de 88 %, le niveau atteint en 2004.
Likewise, buoyant exports would bring down the ratio of debt to exports to below 88 per cent, the level reached in 2004.
122. Le Secrétaire général de la CNUCED a dit que le revenu réel par habitant de l'Afrique restait de 10 % inférieur au niveau atteint en 1980.
The Secretary-General of UNCTAD said that Africa's real per capita incomes were still 10 per cent below the levels reached in 1980.
Il faut poursuivre les efforts pour obtenir davantage de ressources pour l'assistance technique et retrouver les niveaux atteints au début des années 1990.
Efforts should be continued to obtain more resources for technical assistance and return to the levels reached at the beginning of the 1990s.
Ces chiffres restent nettement en deçà des niveaux atteints au cours des années 70 mais représentent une amélioration sensible par rapport à ceux, relativement faibles, de 2002 (16,8 %) et 2003 (16,4 %).
This is still considerably lower than the levels reached in the 1970s but it represents a substantial increase over the lows of 2002 (16.8 per cent) and 2003 (16.4 per cent).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test