Translation for "les intrigue" to english
Les intrigue
  • the plot
Translation examples
the plot
Je ne me souviens jamais de l'intrigue et encore moins du nom des acteurs.
I cannot recall the plot, let alone the names of the actors.
Au Mozambique, l’une des principales composantes de cette initiative était une série de dramatiques radiodiffusées avec des acteurs mozambicains dans des intrigues captivantes transmettant des messages comme l’importance de l’école, la conduite à suivre en cas de harcèlement sexuel, la sensibilisation au problème du sida, et des questions délicates comme la mutilation des organes génitaux féminins, les mariages précoces et les tâches ménagères des filles.
In Mozambique a major part of this initiative has involved a radio drama series in which Mozambican actors act out a lively series of plots conveying messages such as the importance of staying in school, how to deal with sexual harassment, AIDS-awareness, and covering delicate issues such as female genital mutilation, early marriages, and the domestic workload of girls.
En même temps, l'intrigue de Shuga met l'accent sur le droit qu'a toute personne de refuser les rapports sexuels et encourage tous les jeunes adultes à subir un dépistage du VIH et à savoir où ils en sont.
Simultaneously, Shuga's dramatic plot emphasizes an individual's right to say "no" to sex and encourages all young adults to get tested for HIV and know their status.
L'affrontement mondial appartient au passé, tout comme les intrigues résultant de la rivalité et des sphères d'influence.
Global confrontation is a thing of the past, as are the old plots resulting from strife and spheres of influence.
Par ses intrigues qui visent à déstabiliser le Soudan, l'Ouganda a fait de ce pays un bouc émissaire pour ses dissensions et ses conflits internes en participant au complot orchestré contre lui.
Uganda, in pursuing its machinations to destabilize the Sudan, has opted to make the Sudan a scapegoat for its internal differences and conflicts, while taking part in the orchestrated plot against the Sudan.
La République islamique d'Iran condamne catégoriquement et dans les termes les plus vigoureux cette honteuse allégation des autorités américaines, qu'elle déplore comme une intrigue réfléchie et maléfique qui s'inscrit parfaitement dans la politique anti-iranienne destinée à détourner l'attention des problèmes économiques et sociaux que connaît le pays et des révolutions et manifestations populaires dont, à l'étranger, les régimes dictatoriaux longtemps appuyés par les États-Unis sont la cible.
The Islamic Republic of Iran categorically and in the strongest terms condemns this shameful allegation by the United States authorities and deplores it as a well-thought-out evil plot in line with their anti-Iranian policy to divert attention from the current economic and social problems at home and the popular revolutions and protests against United States long supported dictatorial regimes abroad.
Les États-Unis ont récemment mis la dernière main à la stratégie dite de la "victoire assurée", réorganisé le commandement de la VIIIe armée en Corée du Sud pour en faire un système capable de diriger une armée combattante adapté aux exigences du temps de guerre, tout en s'empressant de mettre la touche finale à leurs intrigues guerrières et en renforçant avec frénésie les dotations en matériel militaire dernier cri.
The United States has recently mapped out a "win-win strategy" and reorganized its Eighth Army Command in south Korea into a field army system to suit the wartime system, while hastily giving final touches to the war plot at the final stage and getting crazy over beefing up the latest equipment.
Ni pour Gordon, ni pour les sentimentaux, ni pour les intrigues...
Not for all the Gordons, the sentimentalists... the plots, the intrigues.
Les intrigues sont alambiquées, prétentieuses et...
I mean, the plots re all convoluted
Qu'il laisse tomber les intrigues qu'ils mènent depuis des siècles.
He should stop the plot he has been keeping on for centuries.
Alors les réalisateurs abêtissent les intrigues, les rendent plus simples à suivre pendant que les spectateurs font autre chose.
So the producers, they dumb down the plots, Make it easier to keep up with while their viewers multitask.
Le classique "24" est du genre addictif avec, vous savez... toutes les intrigues conduisant à la fin de cet épisode.
Classic "24" kind of had that addictive, you know... all the plots leading to the end of that episode.
D'autres fois, j'ai recopié les intrigues d'auteurs morts dont les droits d'auteurs avaient expiré.
Other times, I copied the plots from dead authors whose copyright had lapsed.
Ce soir-là, on se rendit tous compte que les intrigues, les plans et les stratagèmes n'étaient rien comparés à la vérité.
That night, we all realized that the plots, plans and schemes couldn't compare to one simple thing, the truth.
C'est comme un système pour résoudre les intrigues de romans policiers... ou résoudre des crimes.
It's like a whole system for breaking down the plots of detective fiction or the solution of crimes.
Nous ne cherchons pas de solutions qui ne seraient pas les siennes ne cherchant pas à conclure les intrigues que sa mort a laissées non résolues nous désirons seulement vous présenter ce qui a été filmé avec toutes les coupures et réserves dans une tentative pour comprendre ce qui est vivant et significatif
We are not searching for solutions which might not have been his nor seeking to conclude the plots which his death left unresolved We merely wish to present what was filmed with all the gaps and reticence in an attempt to grasp whatever is alive and significant
Et puis on programme les intrigues, les ficelles, les codes... dans un ordinateur, et cet ordinateur... compare avec les plans réels de la C.I.A.
And we feed the plots, dirty tricks, codes into a computer and the computer checks against actual CIA plans and operations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test