Translation for "les gouvernements dont" to english
Les gouvernements dont
Translation examples
Les comités traitent parfois d'une manière diamétralement opposée des réactions des gouvernements dont le rapport est examiné.
The committees sometimes deal with reactions from Governments whose reports are examined in diametrically opposed ways.
Copie du dossier est adressée au Gouvernement dont les agents sont présumés être à l'origine de la disparition.
A copy is sent to the Government whose agents are alleged to have been responsible for the act.
Ce gouvernement, dont la compétence et l'intégrité sont bien connues, sera chargé de la conduite des affaires nationales jusqu'à l'élection d'une assemblée constituante nationale.
This Government, whose competence and integrity are well known, will be responsible for running national affairs until a national constituent assembly is elected.
Les gouvernements dont les forces armées recrutent des enfants sont généralement très peu capables d'agir.
Governments whose armed forces recruited children generally had little capacity to act.
2. Ces tergiversations grotesques ne peuvent s'expliquer que par le savoir-faire diplomatique d'un gouvernement dont la duplicité a tourné court.
2. These ludicrous prevarications can only be attributed to the diplomacy of a Government whose duplicity has run out of steam.
9. Le Groupe de travail regrette qu'il n'ait pas reçu de réponse du Gouvernement, dont la coopération eût été la bienvenue.
9. The Working Group regrets that it has not received a response from the Government, whose cooperation it would have welcomed.
Pour mon gouvernement, dont les intérêts sont le mieux servis par le rétablissement de la paix et du calme en Afghanistan, ce fait nouveau est un motif de plaisir et d'enchantement extrêmes.
For my Government, whose interests are best served by the restoration of peace and tranquillity in Afghanistan, this development is a cause for extreme pleasure and delight.
Dans certains cas, il a envoyé la même communication à plusieurs gouvernements dont les ressortissants semblaient avoir participé à des activités analogues.
In some cases, the Working Group sent similar communications to several Governments whose nationals were allegedly involved in the same activities.
Le présent rapport est fondé sur les vues des 65 gouvernements dont les réponses complètes ont été reçues au 30 juillet 1997.
The present report is based on the views of the 65 Governments whose complete responses were received by 30 July 1997.
Je représente un gouvernement dont le Président m'a confié le Ministère de la jeunesse, bien que je n'aie que 26 ans.
I represent a Government whose President has entrusted me with the Ministry of Youth, although I am only 26 years of age.
governments which
À la suite de l'annonce de cet accord, le principal parti politique serbe du Kosovo a déclaré qu'il ne soutiendrait ni n'intégrerait aucun gouvernement dont le Vetëvendosje ferait partie.
Following the announcement of the agreement, the main Kosovo Serb political party stated that it would not support or join a government which would include Vetëvendosje.
Des enseignements peuvent être tirés des exemples très positifs d'un grand nombre de gouvernements dont il a été rendu compte dans le détail dans le présent rapport du Rapporteur spécial et dans ses rapports antérieurs.
Lessons can be learned from the very positive examples of many Governments which have been detailed in this and in previous reports of the Special Rapporteur.
Les gouvernements dont le degré d'implication dans la propriété/fourniture du transport et dans l'exploitation du transport est élevé doivent participer activement à l'élaboration de la politique intermodale et aux actions intermodales menées dans le cadre de l'exploitation.
Governments which have a high level of involvement in transport infrastructure ownership/provision and transport operations need to be actively involved in intermodal policy development and the intermodal actions taken by their transport operations
9. Le pouvoir exécutif est exercé par le Gouvernement dont le mandat est de quatre ans.
9. Executive power is vested in the Government, which has a four-year mandate.
La Chambre des députés obtint un droit de contrôle sur l'action du gouvernement dont la responsabilité fut engagée à plusieurs reprises.
The Chamber of Deputies was granted the right to monitor the action of the Government, which on several occasions had to obtain a vote of confidence.
22. La plupart des juges ont été nommés, c'est un fait incontournable, par le précédent gouvernement, dont l'autorité s'étendait sur presque tout le territoire national et qui avait mis en place son propre système judiciaire.
22. Another unavoidable situation is that most of the judges were appointed by the previous Government, which governed almost all territory of Cambodia and had an established court system.
Le programme de travail du PNUE vise à donner suite aux décisions et demandes des gouvernements dont le nombre croit régulièrement.
The UNEP programme of work seeks to respond to mandates and requests of Governments, which have been steadily increasing.
2. Le Saint-Siège estime que la communauté internationale est en droit de recourir à des sanctions économiques contre tout gouvernement dont les agissements mettraient en danger la paix mondiale.
2. The Holy See considers it to be legitimate for the international community to resort to economic sanctions when confronted with a specific Government which has acted in a manner which places world peace in danger.
311. On a aussi évoqué les doutes exprimés avec force au sujet du jus cogens par plusieurs gouvernements, dont il n'était pas possible de faire abstraction.
311. Reference was further made to the strong doubts about jus cogens expressed by a number of Governments, which could not be overlooked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test