Translation for "les femmes sont être" to english
Les femmes sont être
Translation examples
women are being
Dans le cas des femmes craignant d'être mises au ban de la société si elles reviennent à leur religion d'origine après avoir été contraintes à se convertir, les institutions et les autorités religieuses ont certes un rôle à jouer, mais l'État doit lui aussi intervenir pour protéger ces femmes.
When women feared being ostracized by society if they returned to their original religion after being forced to convert, religious institutions and authorities certainly had a role to play, although the State also needed to intervene to protect such women.
La liste des secteurs d'activité en question et des travaux pour lesquels les femmes peuvent être astreintes au travail de nuit, de même que la durée maximale d'application de cette mesure, sont établies par le Conseil des ministres.
A list of these sectors and types of work, indicating the acceptable maximum duration of night-work by women, is being ratified by the Cabinet of Ministers.
Mme Ahlqvist dit que, si le nombre de professeurs femmes est peu élevé, il y a de plus en plus de femmes à être nommées à des postes universitaires élevés.
19. Ms. Ahlqvist said that, although the number of women professors was low, an increasing number of women were being appointed to higher academic positions.
En Ouganda, 41 % des femmes déclaraient être battues ou maltraitées physiquement par leur partenaire, et au Zimbabwe, 32 % des 996 femmes interrogées disaient subir des sévices physiques depuis l'âge de 16 ans9.
In Uganda, 41 per cent of women reported being beaten or physically harmed by a partner, and in Zimbabwe 32 per cent of 996 women reported having been abused physically since the age of 16.
L'expert a également constaté que les femmes continuaient d'être accusées par leur époux ou un parent de sexe masculin d'actes que les dispositions législatives et réglementaires afghanes ne qualifient aucunement d'infraction.
He also reported that women continue being accused by spouses and male relatives of acts that do not constitute crimes under statutory Afghan laws.
Si les mères insistaient sur l'importance de l'éducation, les femmes cesseraient d'être confinées dans l'ignorance.
If mothers emphasized the importance of education, this would stop women from being kept in ignorance.
Toutefois, alors que certains pays sont en train de passer à une ère nouvelle, les femmes risquent d'être une fois de plus laissées pour compte.
But as some countries transition to a new era, women risk being left behind once again.
Dans maints pays en développement l'absence de prise de conscience de même que l'analphabétisme et le poids de la tradition ont fait des femmes des êtres inférieurs.
In many developing countries, a lack of awareness, as well as illiteracy and the burden of tradition, had made women inferior beings.
Mme Gregg (Liechtenstein) dit qu'étant donné qu'un certain nombre de pays sont en transition vers une période nouvelle, les femmes risquent d'être exclues des processus mêmes que leur action a aidé à déclencher.
22. Ms. Gregg (Liechtenstein) said that, at a time when some countries were in transition to a new era, women risked being excluded from the very processes their actions had helped bring about.
200. C’est dans ce contexte que les problèmes des femmes doivent être réglés et qu’une conception nouvelle du rôle de la femme dans la société s’impose.
200. Under these conditions, the problems faced by women are being resolved and demand the elaboration of a new concept on the role of women in society.
Les femmes doivent être solidaires des femmes.
Women must support women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test