Translation for "les femmes ordinaires" to english
Les femmes ordinaires
Translation examples
Le deuxième plan d'action en faveur des handicapés (1994-1997) du Gouvernement norvégien contenait un projet de recherche portant sur les femmes handicapées et intitulé << Femmes ordinaires, défis extraordinaires >>.
The Norwegian Government's Second Action Plan for Disabled People, 1994-1997, included a research project on disabled women: "Ordinary Women, Extraordinary Challenges".
Les résultats du programme << À l'écoute des femmes >>, qui seront publiés cet automne, constitueront pour le Gouvernement une mine de données et un nouvel outil permettant de mettre à contribution la société civile et, en particulier, les femmes ordinaires qui, sans cela, ne pourraient peut-être pas faire entendre leur voix.
The results of the "Listening to Women" programme, to be published in the autumn, would provide the Government with a rich source of data and a new means of involving civil society, especially ordinary women, whose voices might not otherwise be heard.
Alors que la plus grande partie de l'attention mondiale est concentrée sur les dimensions diplomatiques et politiques de la crise actuelle, MADRE, une organisation internationale des droits des femmes, demande aux délégués honorables de considérer l'impact de la guerre sur les femmes ordinaires et sur les familles en Irak.
While most of the world's attention is focused on the diplomatic and political dimensions of the current crisis, MADRE, an international women's human rights organization, asks the members of the Commission on Human Rights to consider the impact of war on ordinary women and families in Iraq.
:: En Afghanistan, les femmes ordinaires ont pu se faire entendre à l'occasion de l'élaboration de la nouvelle Constitution et ont appris à voter en participant à des ateliers de formation et de sensibilisation.
In Afghanistan, ordinary women have been able to have a say on their new Constitution and have learnt how to vote in elections through training and awareness-raising workshops
En fait, les victimes semblaient être des femmes ordinaires et pauvres, très peu susceptibles de "contrôler l̓économie".
It appeared that the victims were in fact poor, ordinary women who had very little “control of the economy”.
Elle souhaite également savoir si la procédure de demande d'une ordonnance de protection en vertu de ce projet de loi est aisément accessible aux femmes ordinaires et si une assistance judiciaire gratuite est disponible aux personnes qui en ont besoin.
She also wished to know whether the procedure for applying for a protection order under the Bill was easily accessible to ordinary women and whether free legal aid was available to those who needed it.
Le fardeau économique du réchauffement climatique pèse lourd sur le portefeuille des hommes et des femmes ordinaires dans les rues de la Grenade, les fermiers pauvres, les enseignants qui travaillent durement, et le personnel de nos hôtels.
The economic burden of global warming is hitting the pockets of ordinary women and men in the streets of Grenada, the poor farmer, the hardworking teacher and the waiters and waitresses in our hotels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test