Translation for "les femmes enlevées" to english
Les femmes enlevées
  • abducted women
  • women abducted
Translation examples
abducted women
Certaines femmes enlevées ont également été victimes d'exploitation sexuelle.
Some of the abducted women have also been subject to sexual exploitation.
Les tactiques et méthodes des militaires doivent continuer de tenir compte du fait qu'un grand nombre, sinon la plupart des combattants, sont des enfants soldats enlevés et que la quasitotalité des civils qui les accompagnent sont des femmes enlevées, leurs enfants ou d'autres personnes enlevées.
The tactics and approach of the military must continue to take into account that many or most fighters are abducted child soldiers and that most camp followers are abducted women, their children and other abducted persons.
Cette opération a obtenu un grand succès, et elle a permis de mettre hors de danger plus de 10 000 femmes enlevées.
The operation achieved great success, rescuing more than 10,000 abducted women.
Les femmes enlevées sont souvent victimes de viol; elles subissent les pires atrocités (voir également la section VII sur la sexospécificité).
Abducted women are often victims of rape; they are subjected to the worst atrocities (see also chapter VII on gender-specific human rights violations).
Dès le mois de juillet, ce Comité, en coopération avec le Comité tribal des Dinkas, a libéré plus de 20 enfants et femmes enlevés qui ont été rendus à leur famille.
As from July, the Committee, in cooperation with the Dinka Tribal Committee, had released more than 20 abducted women and children who were reunited with their families.
Les deux femmes enlevées ont été libérées par la suite.
The two abducted women were later released.
En 2000, le Ministère de la sécurité publique a créé un centre d'information qui diffuse des informations sur les femmes enlevées et sur la criminalité transnationale, ainsi que les noms de suspects et de trafiquants condamnés.
In 2000, the Ministry of Public Security had set up an information centre that published information on abducted women and transnational crime, and the names of suspected or convicted traffickers.
Si, parmi les femmes enlevées, aucune n'a manifesté clairement son désir de partir, la plupart des enfants enlevés travaillant dans les mines ont déclaré vouloir rejoindre leur famille.
While none of the abducted women expressed an unequivocal desire to leave their abductors, most of the abducted children working in the mines expressed the wish to be reunited with their families.
Une fois le processus de désarmement achevé, les spécialistes des droits de l'homme de la MINUSIL ont abordé le problème des ex-enfants soldats et des femmes enlevées dans le district de Kailahun et qui ne sont pas revenues dans leur communauté d'origine.
40. Following the completion of the disarmament process, UNAMSIL human rights officers tracked cases involving former child combatants and abducted women in Kailahun district who have not been reintegrated into their former communities.
women abducted
a) L'équipe de pays des Nations Unies n'était pas en mesure de confirmer que tous les enfants et toutes les femmes enlevés ou enrôlés de force dans l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) avaient été libérés, comme l'avait déclaré une délégation de ce groupe;
(a) The United Nations country team was not able to confirm that all children and women abducted or recruited into the ranks of the Lord's Resistance Army (LRA) had been released, as stated by a delegation of that group;
Une assistance était offerte aux Suédois en situation de détresse à l'étranger, dont des fillettes et des femmes enlevées et contraintes au mariage forcé, de manière à faciliter leur retour au pays.
Assistance was provided to Swedes in distress abroad, including girls and young women abducted for forced marriages abroad, and their return was facilitated.
e) Les jeunes filles et les femmes enlevées seraient employées comme domestiques et, dans certains cas, comme épouses par leurs ravisseurs.
(e) Young girls and women abducted are said to be used as housekeepers, and in some cases as wives by their captors.
L'État n'a pas été en mesure d'assurer leur libération, au même titre que celle d'autres femmes enlevées par le groupe terroriste en d'autres occasions.
Similarly the state has not been able to secure the release of the Chibok girls and other women abducted by the terrorist group at different times.
Dans l'esprit de la réconciliation nationale et de l'Accord de paix global, je prie instamment le Gouvernement d'unité nationale et le Gouvernement du Sud-Soudan de coopérer et de parvenir à un accord de haut niveau afin de régler définitivement la question des enfants et des femmes enlevés pendant le conflit entre le Gouvernement du Sud-Soudan et l'APLS au cours des années 80 et au début des années 90, ainsi que les cas d'enlèvement d'enfants plus récents.
75. In the spirit of national reconciliation and the Comprehensive Peace Agreement, I urge the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to cooperate and to reach a high-level agreement in order to bring closure to the issue of children and women abducted during the conflict between the Government of Southern Sudan and SPLA in the 1980s and the early 1990s, as well as more recent cases of abduction of children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test