Translation for "les décharger" to english
Les décharger
Translation examples
unload them
Je vais les décharger ici.
I'll just start unloading them right here.
- On devrait pas les décharger ?
Should we unload them first?
Et il créa le poisson, pas pour remplir les mers, mais pour que Je puisse les décharger avant l'aube, et de cette manière, ne pas penser à Elena et ne pas devenir fou
And he created fish, not to fill the seas with them, but so that I could unload them before dawn, and, in that way, not think about Elena and not go insane.
Oui, si Cec et Bert voulaient les décharger du véhicule.
I did, if Cec and Bert would unload them from the car.
On a mis des barrages routiers et un de mes adjoints vérifie les abattoirs locaux, au cas où le voleur essaierait de les décharger rapidement.
We got roadblocks up and one of my deputies checking local slaughterhouses, make sure the rustler's not trying to unload them fast.
Faut les décharger d'abord, non ?
We're supposed to unload them first, right? What, you...
Je les décharge avec Charlie ?
Should me and Charlie start unloading them?
Ensuite, nous allons les faire estimer par un tiers, et on va les décharger en une seule fois.
Then we're gonna price them through a third party, and we're gonna unload them in a single score.
12. Remplacer <<(poste de chargement ou de déchargement)>> par <<(poste de chargement ou de déchargement ou nom du bateau qui est chargé ou déchargé)>>.
12. Replace "(shore loading or unloading installation)" by "(shore loading or unloading installation, or name of loading or unloading vessel)".
Le fuel transporté et déchargé est considéré comme déchargé à la fin du parcours.
Transported, unloaded oil is regarded as unloaded at the end of the journey.
Au lieu de tuyaux de déchargement lire tuyaux de chargement et de déchargement
For unloading pipes read loading and unloading pipes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test