Translation for "les débats en cours" to english
Translation examples
Voir, par exemple, le débat en cours sur le transport de produits musicaux fondé sur la norme MP3.
See for instance, the current debate on the “MP3-based” transport of musical products.
Le débat en cours a montré que l'approche suivie posait problème.
The current debate indicated that there was a problem with the approach.
Il en va de même pour le débat en cours sur le Conseil de tutelle.
The same went for the current debate on the Trusteeship Council.
Le débat en cours au Sénat sur la constitution est un élément essentiel pour assurer la stabilité au lendemain de la transition.
76. The current debate in the Senate on the Constitution is an essential element of ensuring post-transition stability.
C'est pourquoi le débat en cours ne concerne absolument pas le Sahara occidental.
The current debate thus did not involve Western Sahara in any way.
35. Le débat en cours semble bien à présent se trouver dans une impasse.
35. The current debate appears to have reached an impasse.
10.61 Le Gouvernement australien est conscient du débat en cours sur la décriminalisation de l'avortement au Victoria.
The Australian Government is aware of the current debate on decriminalisation of abortion in Victoria.
88. Martin Khor s'est attaché à définir le débat en cours sur la mondialisation.
88. Martin Khor focused on defining the current debate on globalization.
Le débat en cours est essentiel pour parvenir à un accord en ce qui concerne la portée et l'application de ce principe.
The current debate was crucial in order to reach common ground concerning the scope and application of that principle.
B. Services énergétiques dans l'AGCS et débat en cours à l'OMC
Energy services in the GATS and the ongoing debate in the WTO
Le débat en cours se caractérise par des divergences de vues exprimées librement et franchement.
There is an ongoing debate, marked by divergence of views, which are freely and forthrightly expressed.
Le débat en cours sur la dette illégitime devrait porter principalement sur la responsabilité des créanciers.
The focus of the ongoing debate on illegitimate debt should be on creditor responsibility.
Le projet de résolution rend compte du débat en cours sur la question de la fertilisation des océans par le fer.
The draft resolution accounts for the ongoing debate on the issue of the iron fertilization of the oceans.
Le débat en cours et les propositions qui en ressortent sur la réglementation des armes à feu sont particulièrement utiles.
The ongoing debate and resulting proposals on the regulation of firearms were particularly useful.
Son rapport est une nouvelle contribution au débat en cours sur la réforme du système éducatif allemand.
The report represents a further contribution to the ongoing debate on reforms in the German education system.
C'est pourquoi le débat en cours revêt à nos yeux une importance particulière.
That is why the ongoing debate is particularly important to us.
À mon avis, le travail d'un tel groupe constituera une contribution importante au débat en cours sur cette question.
In my view, the work of such a group will be an important contribution to the ongoing debate on this issue.
V. LE DÉBAT EN COURS À L'OMC
V. The ongoing debate IN the WTO
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test