Translation for "les circonstances est" to english
Les circonstances est
Translation examples
the circumstances is
Circonstance aggravante.
Aggravating circumstance.
Commentaires sur cette circonstance,
Circumstance
Si des circonstances prévues par la législation interne, ou d'autres circonstances, font obstacle à leur départ.
There are circumstances under national law, or other circumstances, impeding their departure.
Ces circonstances sont les suivantes:
These circumstances are:
La première est qu'une circonstance n'exclut l'illicéité que si, et dans la mesure où, cette circonstance existe.
The first point is that a circumstance precludes wrongfulness only if and to the extent that the circumstance exists.
Etant donné les circonstances, c'est un miracle.
Which in the circumstances is unexpected.
Le conseil d'administration m'a demandé de vous dire que ..... votre salaire vous sera payé en totalité, jusqu'à la fin du trimestre... ce qui, vu les circonstances, est plus que généreux.
The board have asked me to convey to you the fact that... your salary will be paid in full until the end of the term... which, in the circumstances, is more than generous.
Le mieux pour tout le monde, vu les circonstances, c'est de lui remettre les 100 000 $, ou mieux, de me remettre, en tant qu'agent, les 100 000 $ que vous lui devez, et que vous sortiez de nos vies pour de bon.
I think the best thing for everybody, under the circumstances... is for you to pay her $100,000, or better yet... to pay me as her designated agent... the $100,000 you owe her, and then get out of our lives for good.
En fait, la légalité du test d'alcoolémie, vue les circonstances est discutable au mieux. Je te manque.
In fact, the legality of a sobriety test, given the circumstances, is questionable at best.
Ce qui, considérant les circonstances, n'est pas une si mauvaise idée.
Which, under the circumstances, is not such a bad idea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test