Translation for "les chances de survie" to english
Les chances de survie
Translation examples
the chances of survival
À mon avis, l'espèce humaine n'aurait pas la moindre chance de survie; la mondialisation et le nouvel ordre qui est en train de s'établir n'auront pas non plus de chance de survie, parce que les masses perdront patience, parce que les peuples perdront patience, parce que le genre humain perdra patience.»
In my opinion there will not be the slightest chance of survival for the species, nor will there be any chance of survival for the globalization and the new order that are being established, because masses rise up, because peoples rise up, because humankind rises up.
Les chances de survie des jeunes enfants sont aujourd'hui moindres que ce qu'elles étaient dix ans auparavant.
Young children's chances of survival were less than they had been 10 years earlier.
C'est aussi l'indication que les chances de survie des enfants sont en augmentation.
This in turn is an indicator of the improvement in the chances of survival for infants.
En outre, les chances de survie de ces enfants sont maigres.
Moreover, those children’s chances of survival were slim.
En fait, les femmes ont fondamentalement une meilleure chance de survie que les hommes.
In fact women fundamentally have a better chance of survival than men.
Dans la plupart des localités du pays, les conditions de détention sont déplorables et l'évasion est l'unique chance de survie du détenu.
In most parts of the country detention conditions are deplorable and escape is the prisoner's only chance of survival.
Le sevrage précoce du veau donne à la vache une meilleure chance de survie.
Early weaning of the calf gives the cow a better chance of survival.
Les autorités encouragent les titres à se regrouper pour augmenter leurs chances de survie.
The authorities encouraged mergers of publications to increase their chances of survival.
Dans ce contexte, les chances de survie des garçons sont plus mauvaises que celles des filles.
In this conjunction, boys had poorer chances of survival than girls.
Les prématurés ont des chances de survie notablement accrues par rapport au passé.
Premature babies have significantly better chances of survival than they did before.
On dit que les chances de survie près des explosions sont quasiment nulles.
They say the chance of survival for anybody near the explosions is most likely zero.
Les chances de survie dans le coin sont faibles, - et diminuent chaque jour.
The chance of survival around here is low, and it's getting lower by the day.
Les chances de survie étaient faibles.
The chances of survival is very slim.
Mais les chances de survie sont seulement de 50 %.
But the chance of survival is only 50%.
- Quelles sont les chances de survie ?
- What are the chances of survival?
Les chances de survie à l'extérieur de l'utérus sont de zéro.
The chances of survival outside the womb right now are basically zero.
Une fois que le patient devient symptomatique, les chances de survies sont extrement petit.
Once the patient becomes symptomatic, the chances of survival are extremely small.
Tout seul, les chances de survie sont inférieures à 9%.
The chances of survival in single combat are less than 9%.
Quelles sont les chances de survie à cet âge ?
What are the chances of survival at that age?
Acemoment, Nous croyons que les chances de survie sont minces .
At this point in time, we believe the chance of survival is slim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test