Translation for "les affaires internes" to english
Les affaires internes
Translation examples
La censure internationale à cet égard est une ingérence dans nos affaires internes.
International censure in this respect is an interference in our internal affairs.
Service des affaires internes de la police
Police Service Internal Affairs Branch Anti-Discrimination Commission
:: Sans ingérence excessive dans les affaires internes;
:: Without too much interference in internal affairs
Le conflit en République démocratique du Congo est strictement une affaire interne.
The conflict in the Democratic Republic of the Congo is purely an internal affair of that country.
par le Département des affaires internes de Stip (au stade de l'instruction)
Criminal charges filed by the Stip Sector for Internal Affairs (in the investigation stage)
Ministères de la Justice et des affaires internes; administrations locales;
Ministries of Justice and of Internal Affairs; local administrations;
Cette remarque équivaut à une ingérence dans les affaires internes des États.
That comment was tantamount to interfering in the internal affairs of States.
c) Non-intervention et non-ingérence dans les affaires internes des États;
(c) Non-intervention and non-interference in the internal affairs of States;
6. Non-ingérence dans les affaires internes;
6. Non-interference in internal affairs;
the internal affairs
Vous... Les affaires internes de la Terre ne m'intéressent pas.
I'm not concerned with the internal affairs of your planet.
Cela serait non seulement une négation de la démocratie et de ses principes, mais une interférence dans les affaires internes d'états souverains.
Not only is this a negation of democracy and its principles, it constitutes interference in the internal affairs of sovereign states.
Du nouveau avec les affaires internes ?
Something going on with the Internal Affairs investigation?
Écoute, les Affaires Internes ont mené une enquête sur ta conduite à Atlanta.
Look, the internal affairs investigation of your conduct in Atlanta happened.
Les affaires internes ne veulent pas en démordre, pour Jang.
But, the internal affairs is serious about Jang's case
Ce sont les affaires internes de l'agence mère du bureau.
It's the Internal Affairs of the parent agency of the Bureau.
CIVIL WAR) lol XD 672)} mais je peux gérer les affaires internes d'ici.
Thank you but I can manage the internal affairs here.
La Fédération a pris l'engagement de ne pas s'immiscer dans les affaires internes des autres.
And the Federation is pledged not to interfere in the internal affairs of others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test