Translation for "les a pris" to english
Les a pris
Translation examples
Alors que le groupe avait parcouru environ 500 mètres, un véhicule a pris en charge plusieurs membres de la famille, dont Ghada et Farah, et les a transportés à l'hôpital Al-Shifa, à Gaza.
After some 500 metres, a vehicle picked up several members of the family, including Ghada and Farah, and took them to al-Shifa hospital in Gaza City.
Le Comité en a pris connaissance et en a tenu compte dans la rédaction de la version définitive de ses conclusions et recommandations, modifiant le texte du projet lorsque, à son avis, les observations formulées avaient une incidence sur l'exposé des faits ou sur l'examen et l'évaluation ou encore sur les conclusions.
The Committee, having reviewed the comments, took them into account in finalizing its finding and recommendations by amending the draft where the comments, in its opinion, affected the presentation of facts or its consideration, evaluation or conclusions.
Nous avons alors appelé le Comité international de la Croix-Rouge internationale qui a pris tous les contacts nécessaires mais n'a pas pu débloquer la situation, ce qui fait que nous avons été incapables de parvenir jusqu'à la famille Abou Kharj pour nous acquitter de notre mission. >> Malheureusement, les choses n'en sont pas restées là, comme l'atteste le hajj Ahmad, qui est âgé de plus 80 ans et qui a précisé ce qui suit : << Quelques heures après l'explosion, une unité de l'armée israélienne composée de nombreux soldats a pénétré de force dans notre maison, nous a séquestrés dans une pièce après nous avoir fouillés, et a arrêté quatre de mes fils qu'elle a conduits vers des destinations inconnues, avant d'occuper la maison, qu'elle a transformée en caserne militaire, et de se déployer au deuxième étage.
We then called the International Committee of the Red Cross, which made all the necessary contacts but was unable to ease the situation. As a result, we were not able to reach the Abu Kharj family to do our job." Unfortunately, that was not the end of it, for Hajj Ahmad, who is over 80, added: "A few hours after the explosion, an Israeli army unit composed of a number of soldiers forced its way into our house, searched us, confined us to one room, arrested four of my sons and took them away to unknown locations, then occupied the house, transforming it into a military barracks and taking up positions on the second floor.
12. Le Comité a pris note du débat, auquel il s'est référé lors de la discussion sur ses évaluations des besoins commerciaux au titre du point 5 de l'ordre du jour, et a décidé d'en tenir compte également lors de la mise en œuvre de son programme de travail (décision 3).
12. The Committee took note of these discussions, took them into consideration during the discussion of its trade needs assessments under agenda item 5 and agreed to also do so when implementing its programme of work (Decision 3).
Le Comité a pris en compte toutes les observations pour établir la version finale des conclusions et recommandations.
The Committee, having reviewed the comments, took them into account in finalizing these findings and recommendations.
La Commission a pris note des propositions du Bureau et adopté quelques mesures à titre expérimental pendant la session, étant entendu qu'elle analyserait et prendrait en considération les enseignements tirés de l'expérience lors des préparatifs de sa trente-septième session (E/CN.3/2006/2).
The Commission took note of the suggestions made by the Bureau and implemented some procedures on a trial basis during the thirty-sixth session. It further analysed the experiences and took them into account in the preparation for the thirty-seventh session (E/CN.3/2006/2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test