Translation for "les a exhortés" to english
Les a exhortés
Translation examples
Il s'est félicité des mesures prises par les autorités pour lutter contre l'impunité et les a exhortées à poursuivre dans ce sens, en veillant notamment à ce que toutes les personnes coupables de tels actes soient poursuivies sans distinction.
It welcomed the measures taken by the authorities to combat impunity and urged them to pursue such measures, ensuring that everyone guilty of such violations was, without distinction, prosecuted.
Le Haut Comité a exhorté les différents médias à respecter scrupuleusement les règles qui régissent la propagande électorale prévues par le Code électoral et les guides y afférents.
The High Council has addressed the various media, urging them to comply strictly with the rules of electoral publicity as set forth in the Elections Act and various guidelines.
Après la défaite du M23, la MONUSCO a exhorté les autres groupes armés à se rendre, les prévenant qu'ils s'exposeraient sinon à des opérations militaires.
Following the defeat of the M23, MONUSCO issued a warning to other armed groups, urging them to surrender or face military operations.
Dans une lettre ouverte publiée le 9 septembre, la Ligue bissau-guinéenne des droits de l'homme a exhorté les parlementaires à rejeter le projet de loi du Gouvernement de transition.
On 9 September, the Guinea-Bissau Human Rights League issued an open letter to parliamentarians, urging them to reject the Transitional Government's proposal.
Elle les a exhortés à reprendre la fourniture de l'aide au peuple palestinien et à son autorité nationale et à l'assister dans la reconstruction de son économie.
It urged them to resume the provision of assistance to the Palestinian people and their national authority and help them to build their economy.
La Norvège a exhorté ces États à soumettre les matières nucléaires considérées comme n'étant plus nécessaires à des fins militaires à un régime de vérification de l'AIEA.
Norway has urged them to place material designated as no longer required for military purposes under an IAEA verification regime.
Il les a exhortés à se rallier autour de la parole de l'unicité divine et à lutter au nom d'Allah pour faire prévaloir la loi divine.
His statement urged them to "rally around the watchword of the one God and to struggle in the path of God in order for His law to prevail".
Il a exhorté les participants à avoir une attitude radicale, objective et libérale dans leurs discussions et leur a souhaité des délibérations fructueuses.
He wished participants fruitful deliberations and urged them to be radical, dispassionate and freethinking in their discussions.
Elle les a exhortés à prendre parti le 16 novembre au plus tard, faute de quoi ils entreraient alors dans l'illégalité et s'exposeraient à être désarmés de force.
It urged them to declare their allegiance either to the Government or to the opposition by 16 November, after which date they would be considered illegal and subject to forcible disarmament.
19. Lors de ses contacts périodiques avec les représentants fédéraux et locaux ainsi qu'avec les dirigeants politiques, le Représentant spécial les a exhortés à faire preuve de retenue et de tolérance.
19. In his regular contacts with federal representatives, as well as local political leaders, the Special Representative has urged them to demonstrate restraint and tolerance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test