Translation for "le séparaient" to english
Le séparaient
Translation examples
separated the
La plupart séparaient aussi les mineurs des détenus adultes.
Most also kept juvenile prisoners separate from adult prisoners.
Ces groupes catholiques ont installé des missions qui séparaient les enfants dès l'âge de cinq ans de leurs familles.
These Catholic groups set up missions where they separated children from their families from the age of 5.
De nombreuses familles se sont rencontrées au cours de ces événements, ce qui prouve que les frontières et les murs qui les séparaient auparavant ont maintenant disparu.
Many families met during these events, which shows that borders and walls previously separating them have now disappeared.
Alors que les contraires séparaient les gens, l'interconnexion, telle qu'illustrée par la vie de Mandela, les rassemblait.
While opposites separated people, interconnectedness, as evidenced in the life of Mandela, united people.
Là où des frontières nationales séparaient auparavant les peuples, il n'y a plus aujourd'hui de frontières.
Where there were once national borders separating peoples, borderlessness prevails.
Tous les États ont déclaré qu'ils séparaient les détenus hommes et femmes.
All States reported that they kept female and male prisoners separate.
30. Certains systèmes séparaient dans une certaine mesure les cadastres fiscaux, physiques et juridiques, ce qui rendait leur intégration difficile.
30. Some systems separated the fiscal, physical and legal cadastres to some degree.
Elles ont essuyé de nombreux jets de pierres, d'épieux et d'autres projectiles, les migrants défonçant les barrières qui séparaient les diverses sections du centre.
The migrants threw a large quantity of rocks, spears and other weapons at the disciplined forces and broke through the fences separating the sections.
Il y a sept ans, les murs qui séparaient les nations de l'Est des nations de l'Ouest ont été abattus, créant des occasions de coopération plus étroite et d'intégration économique.
Seven years ago the walls of separation between the nations of East and West were torn down, creating opportunities for closer cooperation and economic integration.
Au moment de l'établissement du rapport, 30 kilomètres seulement séparaient les régions tenues par les insurgés dans les deux provinces, qui, si elles étaient prises, permettraient un encerclement total de Bagdad par le nord.
At the time of drafting the present report, only 30 km separated insurgent-controlled areas in Salah al-Din and Diyala, which, if taken, would create a highly significant encirclement of northern Baghdad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test