Translation for "le premier homme" to english
Le premier homme
Translation examples
Cérémonie d'ouverture de l'exposition photographique intitulée "Yuri Gagarin : Le premier homme à voyager dans l'espace" (à l'occasion de la célébration du cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité (projet de résolution A/65/L.67 de l'Assemblée générale, au titre du point 50 de l'ordre du jour (Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace))) (organisée par la Mission permanente de la Fédération de Russie)
Opening ceremony of the photo exhibition "Yuri Gagarin: First Man in Space" (on the occasion of the celebration of the fiftieth anniversary of the first human space flight (General Assembly draft resolution A/65/L.67, under agenda item 50 (International cooperation in the peaceful uses of outer space))) (organized by the Permanent Mission of the Russian Federation)
Nous avons vu le premier homme marcher sur la lune, nous avons assisté à la fin de l'apartheid en Afrique du Sud et à la signature des accords de paix en Amérique centrale.
We have seen the first man walk on the Moon, the end of apartheid in South Africa, and the signing of the peace agreements in Central America.
Les églises étaient au premier plan dans le cadre de la lute contre la pandémie du sida depuis que le premier homme ou la première femme porteuse du sida a franchi le seuil d'un centre de soins de santé chrétien; elles continuent de prendre soin de millions de malades et de personnes mourantes et de délivrer des conseils aux séropositifs.
Churches have been in the forefront of the HIV pandemic ever since the first man or woman with AIDS walked into a Christian health-care facility; they continue to care for millions of sick and dying people and to give counselling to people who are HIV positive.
Le premier homme qui m'a violée était un médecin serbe du nom de Jodic.
The first [man] who raped me was a Serbian doctor named Jodic.
21. Fait encourageant, le presque octogénaire Sénateur John Glenn, le premier homme à avoir tourné en orbite autour de la Terre il y a 36 ans, est sur le point de faire un nouveau voyage dans l'espace à bord de la navette spatiale.
21. On a more positive note, 77-year-old Senator John Glenn, who had been the first man to orbit the Earth 36 years previously, was about to travel into space again, aboard the Space Shuttle.
Aujourd'hui, avec l'adoption par les États Membres de l'ONU d'une résolution portant création d'une Journée internationale du vol spatial habité, nous nous inclinons devant les héros de l'ère spatiale, au premier rang desquels le premier homme qui est allé dans l'espace et qui nous a ouvert la voie.
Today, with the adoption by the States Members of the United Nations of a resolution on an International Day of Human Space Flight, we bow our heads in memory of the heroes of the space era, first and foremost among them the first man who went into space and who opened the path for all of us.
Nous avons vu le premier homme marcher sur la Lune, la fin de l'apartheid en Afrique du Sud et la signature d'accords de paix en Amérique centrale; mais nous avons également vu les conséquences du champignon nucléaire et l'aberration que fut l'holocauste, des conflits ethniques et des guerres locales qui, ces 40 dernières années, ont causé plus de morts que les deux guerres mondiales réunies.
We saw the first man walking on the moon, the end of apartheid in South Africa and peace agreements signed in Central America; but we witnessed also the consequences of the nuclear mushroom cloud and the aberration of the Holocaust, ethnic conflicts and local wars which in the last 40 years have caused more deaths than the two world wars together.
Pour terminer, je me permettrai de paraphraser la formule mémorable du premier homme qui a mis le pied sur la Lune : la trêve olympique est un petit pas pour l'homme, mais un pas de géant pour l'humanité.
In closing, allow me to paraphrase the memorable sentence spoken by the first man to set foot on the moon. The Olympic Truce is one small step for mankind, yet one giant leap for humankind.
Le 4 octobre 1957, elle a été le premier pays au monde à placer un satellite artificiel sur orbite, Spoutnik I. Les noms de Konstantin E. Tsiolkovsky (le père fondateur de l'astronautique théorique), de Sergey P. Korolev (ingénieur en charge de la conception des premiers véhicules spatiaux) et Youri A. Gagarine (le premier homme dans l'espace, le 12 avril 1961), sont connus dans le monde entier.
Russia was the pioneer in space exploration: on 4 October 1957 it was the first country in the world to place an artificial satellite into orbit -- Sputnik I. The names of Konstantin E. Tsiolkovsky (founding father of theoretical astronautics), Sergey P. Korolev (chief designer of the first space launch vehicles) and Yury A. Gagarin (the first man in outer space on 12 April 1961) are known the world over.
C'est le premier homme que tu tues ?
Is that the first man you've killed?
Le premier homme à avancer sera le premier homme à terre.
The first man forward will be the first man down.
le premier homme que j'ai jamais aimé.
the first man I ever loved.
Et le premier homme sur la liste :
And the first man on his list...
Le premier homme sur la lune.
The first man on the moon.
Le premier homme dans l'espace.
The first man in space.
"N'oubliez pas que c'est le premier homme
This is the first man
C´est le premier homme de Rome.
He's the first man in Rome.
Le premier homme disait " Hé, hé, hé !"
The first man said, "Hey, hey, hey!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test