Translation for "le plus impitoyable" to english
Le plus impitoyable
Translation examples
the most ruthless
En mai 2009, Sri Lanka est parvenue à vaincre le fléau du terrorisme sanglant après près de trente années de conflit infligées par les Tigres de libération de l'Eelam Tamoul, une des organisations terroristes les plus impitoyables que connaisse la communauté internationale.
In May 2009, Sri Lanka was successful in defeating the scourge of brutal terrorism after almost three decades of conflict inflicted on us by the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), one of the most ruthless terrorist organizations known to the international community.
Cuba est depuis plus de 40 ans victime du terrorisme d'État le plus impitoyable qui vise à détruire par la terreur, l'instabilité et l'incertitude, le système politique et social que le peuple cubain a librement choisi dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination.
2. For over 40 years, Cuba has been the victim of the most ruthless form of State terrorism intended to destroy, by means of terror, instability and uncertainty, the political and social system freely chosen by the Cuban people in full exercise of their right to self-determination.
Dès les premiers jours de la Révolution, des hommes, des femme et des enfants de notre pays ont été victimes du terrorisme le plus cruel et le plus impitoyable, très souvent parrainé, protégé, financé et organisé par le gouvernement même des Etats-Unis ou par ses protégés des organisations terroristes installées à Miami.
Since the very first days of the Revolution, Cuban men, women and children have fallen victims to the cruelest and most ruthless forms of terrorism, which have often been backed, protected, financed and organized by the US Government itself, or by its protégés in the anti-Cuban organizations of Miami.
Nous ne pouvons qu'observer avec incrédulité le Conseil alors qu'il ignore les violations des droits de l'homme de par le monde, mais au mieux garde le silence sur certains des dictateurs les plus cruels et les plus impitoyables du monde, et au pire chante leurs louanges.
We can only watch in disbelief as the Council ignores human rights abuses around the world while offering silence at best and praise at worst to some of the world's most ruthless, abusive dictators.
81. Dans la dernière édition de la Classification internationale des maladies de l'OMS qui passe en revue de A à Z toutes les affections connues de la science médicale, la tueuse la plus impitoyable et la plus efficace, qui est aussi la principale cause de souffrances sur cette terre, est classée sous le code Z 59.5 : il s'agit de la pauvreté extrême.
81. The world's most ruthless killer and the greatest cause of suffering on earth is listed in the latest edition of WHO's International Classification of Diseases, an A-to-Z of all ailments known to medical science, under the code Z 59.5. It stands for extreme poverty.
Cuba est depuis plus de 40 ans victime du terrorisme d'État le plus impitoyable qui vise à détruire par la terreur, l'instabilité et l'incertitude, la démarche politique et sociale que le peuple cubain a choisie dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination.
For over four decades, Cuba has been the victim of the most ruthless State terrorism aimed at destroying, through terror, destabilization and uncertainty, the political and social system that the Cuban people freely chose for themselves in the full exercise of their right to self-determination.
Malheureusement, l'Organisation des Nations Unies a, tout au long de son histoire, au lieu de rallier et de redoubler d'efforts pour la paix entre les pays, fini par appuyer - parfois par ses actions, et parfois, par omission - les injustices les plus impitoyables.
Unfortunately, the United Nations, throughout its history, instead of adding and multiplying efforts for peace among nations, has ended up by supporting the most ruthless injustices, sometimes by acts of commission, sometimes by acts of omission.
Sa détermination n'a pas faibli, alors que, pendant cette période, l'État a dû centrer ses efforts sur l'immense tâche consistant à assurer la sécurité nationale et à préserver l'ordre public face aux graves difficultés créées par l'une des plus impitoyables organisations terroristes de l'époque actuelle.
This commitment has been sustained during this period despite the State having to focus on the formidable task of maintaining national security and preserving law and order in the face of serious challenges posed by one of the most ruthless terrorist organizations of current times.
Dans la dernière édition de la Classification internationale des maladies qui passe en revue de A à Z toutes les affections connues de la science médicale, la tueuse la plus impitoyable et la plus efficace, qui est aussi la principale cause de souffrances sur cette terre, est classée par l'OMS sous le code Z 59.5 : il s'agit de la pauvreté extrême.
The world's most ruthless killer and the greatest cause of suffering on earth is listed in the latest edition of WHO's International Classification of Diseases, an A-to-Z of all ailments known to medical science, under the code Z 59.5 which stands for extreme poverty.
Ses propres succès dans la lutte contre l'une des organisations terroristes les plus impitoyables et l'organisation d'une opération d'aide humanitaire à grande échelle ont préparé ses forces armées et sa police à accroître leur participation au maintien de la paix en rejoignant la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), tout en participant toujours à la MINUSTAH.
Its own success in defeating one of the most ruthless terrorist organizations and facilitating a large-scale humanitarian assistance operation had now prepared its military and police forces to increase their participation in peacekeeping by joining the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) while still participating in MINUSTAH.
Tu es le monstre le plus impitoyable et cruel qui ait jamais existé.
You are the most ruthless, wicked beast to ever live.
Jaramillo est le tueur et le parrain, le plus impitoyable du littoral est.
Jaramillo is the most ruthless killer and crime lord on the eastern seaboard.
Il y a des millénaires, le plus impitoyable des leurs, Malekith, essaya de replonger notre univers dans la noirceur.
Millennia ago, the most ruthless of their kind, Malekith sought to transform our universe back into one of eternal night.
Le Roi de Qin se montrait le plus impitoyable dans son entreprise de conquête et d'unification des peuples sous un même ciel, menaçant ainsi les six autres Royaumes.
The King of Qin was the most ruthless in his effort to conquer the land and unify all under heaven. He was regarded as a common threat by the other six Kingdoms.
C'est l'enfoiré le plus froid et le plus impitoyable que tu rencontreras.
He's the most ruthless, cold motherfucker you'll ever meet.
Je prenais Zebs pour le plus impitoyable des fils de p. Mais vous m'avez prouvé que vous êtes bien plus impitoyable que lui !
I thought Zebs was the most ruthless S.O.B. I ever met, but you just proved to me you're an ass ton more ruthless than him!
Stoughton était le plus impitoyable de tous les procureurs de Salem.
Stoughton was the most ruthless of all of the Salem prosecutors.
Klaus est le vampire le plus impitoyable de toute l'histoire, et devinez quoi.
See, Klaus is the most ruthless vampire in all of history, and guess what.
Red Claw est le terroriste le plus impitoyable au monde.
Red Claw is the most ruthless terrorist leader in the world.
Elle était avec Tom Dempsey, sacrebleu... le parrain mafieux le plus impitoyable que New York ait jamais vu.
"She was with Tom Dempsey, for crying out loud-- "the most ruthless mob boss New York has ever given birth to."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test