Translation for "le plier" to english
Translation examples
La mort prématurée du Président Trepczynski a déplissé un pli particulier dans les annales de son service de fonctionnaire national et international.
President Trepczynski's untimely death unfolded a special fold in the annals of his national and international civil service.
L'éminent auteur français Jean Cocteau a dit que le temps était comme un ensemble de plis que seule la mort pouvait déplisser.
The eminent French author Jean Cocteau once said that "time is a system of folds which only death can unfold".
Des renflements ou des plis dans la plaque ne sont pas considérés comme un résultat <<+>>.
Bulges or folds in the witness plate are not to be considered to be "+" results.
Les bandes continues de matériau réfléchissant ne sont pas d'un emploi pratique car elles raidissent les bâches et les rendent difficiles à plier.
45. Continuous bands of reflective material are inconvenient to use since they stiffen the sheets and make them difficult to fold.
c) Les électeurs qui sont dans l'incapacité de remplir leur bulletin de vote, de le plier ou de le glisser dans l'urne, peuvent être assistés d'un tiers;
Voters who are unable to mark the voting slip or to fold or place it in the ballot box may avail themselves of the assistance of another person;
Des renflements ou des plis dans la plaque témoin ne doivent pas être considérés comme des résultats positifs (+).
Bulges or folds in the witness plate are not to be considered positive "+" results.
Nota: Des renflements ou des plis dans la plaque témoin ne sont pas considérés comme étant la preuve d'une <<détonation>>.
NOTE: Bulges or folds in the witness plate are not to be considered to be proof of "detonation".
La tige de verrouillage est en deux parties, reliées par une charnière rivetée, ce qui permet de la plier pour la mettre en place ou l'enlever plus facilement.
The locking rod consists of two sections, joined by a riveted hinge, to allow folding for easy fitting and removal.
«Tous les drapeaux se soulevant mêlèrent leurs plis, se recouvrirent les uns, les autres, avec le mouvement d'une grande caresse.
All the flags rose, mingled their folds, each covering another with the motion of a great caress.
Il faut le plier maintenant.
We need to fold it now.
Il faut un Marine pour le plier.
It takes a Marine honor guard to fold it.
Pourquoi tu ne le plis pas ?
Well, why don't you fold it?
Vous savez le plier?
I hope you know how to fold it, sir.
Je vais le plier.
I'll just fold it.
Si je peux modifier le signal, le plier, le séquencer...
If I can change the signal, fold it back, sequence it?
- J'essaie de le plier un peu...
- I'II try to fold it in...
- Tu devrais le plier.
- You should fold it.
Essayez de le plier en long.
Try folding it longways.
Les changements recherchés devraient viser l'intérêt général et non plier devant la volonté des plus puissants.
Changes sought must be aimed at the general good. They must not bend to the will of the more powerful.
Le rachis lombaire est constitué d'une colonne de caoutchouc souple, qui peut se plier dans toutes les directions.
The lumbar spine is a flexible rubber column, which allows shear and bending in all directions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test