Translation for "le mystère" to english
Translation examples
Il faudra plusieurs générations pour percer leur mystère.
The mystery of the oceans will require several generations to unravel.
Il n'y a pas de mystères.
There are no mysteries here.
Le coeur de toute culture est constitué par son approche du plus grand des mystères, le mystère de Dieu.
The heart of every culture is its approach to the greatest of all mysteries: the mystery of God.
La cause de ces difficultés n'est guère un mystère.
Why Eritrea is facing those challenges is not a mystery.
La voie à emprunter dans la bonne direction n'est pas un mystère.
The path that leads in the right direction is no mystery.
Comment elle a vu le jour n'est pas un mystère.
How it came about is no mystery.
Les clauses de ces accords de coopération n'ont jamais été un mystère.
The terms of these cooperation agreements have never been a mystery.
Le mot << objection >> est sans mystère.
80. The word "objection" has nothing mysterious about it.
Je dois vous dire qu'il s'agit d'un mystère.
I have to say it's a mystery to me.
Le passé ne peut pas rester voilé de mystère.
The past cannot remain shrouded in mystery.
Acceptez le mystère.
Embrace the mystery.
Résoudre le mystère ?
Solve the mystery?
Le mystère continue.
The mystery continues.
Préserve le mystère, toujours le mystère.
Keep the mystery, always the mystery.
Le mystère s'épaissit.
The mystery thickens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test