Translation for "lasser" to english
Lasser
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Nous sommes las de la litanie indienne selon laquelle le Cachemire fait partie intégrante de l'Inde.
We are tired of the Indian litany and mantra that Kashmir is an integral part of India.
Il est las d'attendre, attendre des négociations qui ne commencent que pour être interrompues et qui ne reprennent que pour être reportées.
It is tired of waiting -- and of waiting for negotiations that begin only to be stopped, and that are resumed only to be postponed.
Le peuple est las et assoiffé de justice, et aspire au développement économique et social.
They were tired, they were thirsty for justice, and they aspired to economic and social development.
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
We must neither rest nor tire nor weaken.
Les pays en développement sont las d'entendre des voeux pieux pour le développement et l'assistance au développement.
The developing countries are tired of the lip service said over decades to development and development assistance.
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
Uganda is tired of reports based on speculation.
Donnez-moi vos pauvres, épuisés et las,
Give me your tired, your poor,
Cette possibilité intéresse surtout les jeunes qui sont las des études et qui proviennent de milieux désavantagés.
This offer is mainly addressed to young people who are tired of school and are from disadvantaged backgrounds.
Les peuples sont las des paroles et des bonnes intentions.
People are tired of words and good intentions.
Nous sommes las des mensonges entourant les terribles événements de Tskhinvali.
But we are tired of the lies circulating about the terrible events in Tskhinvali.
Je suis las.
I am tired.
Il est las.
He is tired.
- Las de quoi?
- Tired of what?
Vous semblez las.
You seem tired.
Es-tu las ?
Are you tired?
Un peu las.
A little tired.
verb
Bon nombre d'entre nous commencent à être un peu frustrés, impatients et las.
Many of us are becoming a little frustrated, impatient and weary.
En haut de la montagne, le terrain de camping Running Spring de Chabad a été transformé en refuge pour les pompiers las et exténués par la chaleur, leur offrant un abri confortable et des repas et boissons 24 h sur 24.
Chabad's Running Springs mountaintop campsite was turned into a refuge for weary, heat exhausted firefighters, offering comfortable shelter and around the clock meals and drink.
<< Las, je viens vers vous du champ de bataille du temps, armé des déceptions d'hier, des souffrances d'aujourd'hui et des rêves de demain.
So I come to you from the weary battlefield of time Armed with the disappointments of yesterday The sufferings of today and the dreams of tomorrow
Toutefois, dans la recherche de la paix, l'ONU continue de paraphraser Isaïe : «Ils courent sans se fatiguer, vont sans se lasser».
However, in the pursuit of peace, the United Nations continues, to paraphrase Isaiah, “to run and not be weary, to walk and not grow faint”.
Une fois la paix et la sécurité rétablies, les citoyens sud-soudanais las de la guerre pourront recueillir les dividendes de la paix.
Once peace and security are restored, opportunities for peace dividends for the war-weary citizens of South Sudan can follow.
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
So I say to the members, though you may be weary, do not falter.
Quant à la Somalie, l'appel que le Togo lance à la communauté internationale, c'est de ne pas se lasser de ce pays, de ne pas baisser les bras.
As for Somalia, Togo appeals to the international community not to grow weary and leave that country.
Les pays africains sont de plus en plus las de la prolifération de telles initiatives.
African countries are increasingly weary of the proliferation of such initiatives.
Le monde sera bientôt méfiant et las et le phénomène de lassitude chez les donateurs s'installera.
The world is soon wary and weary; the phenomenon of donor fatigue sets in.
Il est à noter que les personnes déplacées elles—mêmes commencent à se lasser d'être dépendantes de la charité d'autrui et souhaitent ardemment pouvoir assurer elles—mêmes leur subsistance.
Notably, the displaced themselves are becoming weary of being dependent upon hand-outs and are anxious to become self-reliant.
Pendant qu'il est las.
While he's weary.
Je suis las, las.
I am weary, weary.
"Chacun est las"
"Everyone is weary"
Vous êtes las, général.
You're weary, General.
Je suis las de cette tâche... fort las.
I am weary of the task. Most weary.
- Bienvenue, las voyageur.
Welcome, weary traveler.
Las, silencieux, stupéfaits.
Weary, silent, stunned.
verb
Après des incursions pirates réalisées contre des plantations de canne à sucre des sucreries Corazón de Jesús et Santa Teresa, dans la province de Las Villas, on a découvert diverses capsules qui avaient été lancées mais qui n'ont pas explosé et qui portaient l'inscription << Bristol Marines, made in USA >>.
After pirate incursions against sugar cane fields in the area around the Corazón de Jesús and Santa Teresa refineries, in Las Villas province, several incendiary bombs were discovered that had been dropped but had not exploded; these bore the inscription "Bristol Marines, Made in USA".
Des gens las et maudits.
Boring damned people.
Tu finiras par t'en lasser.
You'll get bored.
Il se sent seulement très las.
He's just bored.
Las ? Mais pourquoi ?
Bored, but why?
Il va s'en lasser.
He'll get bored.
Elle a fini par me lasser.
She got boring.
Était-il las, fatigué ?
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Was he bored?
Oh, c'est Las Vegas.
You're not bored?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test