Translation for "largement influencée" to english
Translation examples
La méthode actuelle utilisée pour déflater les ventes de gros repose sur les indices canadiens des prix d'importation, largement influencés par le taux de change entre le dollar canadien et le dollar des ÉtatsUnis.
The current methodology for deflating wholesale sales relies on Canadian import price indexes which are heavily influenced by the Canadian/US exchange rate.
Toutefois, la démarche adoptée pour la mise en place du guichet sera selon toute probabilité largement influencée par le contexte politique, social et culturel ainsi que par les traditions du pays considéré.
However, the implementation approach will likely be heavily influenced by the political, social and cultural conditions and traditions in a given country.
Le processus de planification stratégique a été largement influencé par l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, en particulier l'examen triennal que l'Assemblée générale a fait sien en 2007.
The strategic planning process was also heavily influenced by the triennial comprehensive policy review of United Nations development activities process, specifically the triennial review approved by the General Assembly in 2007.
Il importe de noter que les dispositions législatives internes et certaines clauses de contrat relatives aux droits de l'homme peuvent résulter de conventions internationales sur les droits de l'homme ou être largement influencées par elles.
It is important to note that domestic law provisions and some human rights requirements in contracts may result from, or be heavily influenced by, international human rights treaties.
En outre, les flux financiers continuent d'être très largement influencés par les politiques des principaux pays industriels.
Furthermore, financial flows continue to be very heavily influenced by the policies of the leading industrial countries.
Les propositions de cadre de coopération avec les pays ont été largement influencées par ces rapports.
Country cooperation framework submissions in the region have been heavily influenced by the NHDRs.
À l'époque de la création de la CNUCED, elle était largement influencée par deux philosophies, l'une concernant la mise en place d'une politique intérieure axée sur le développement et l'autre portant sur le contexte extérieur, propice ou défavorable au développement.
At the time that UNCTAD was founded, development thinking was heavily influenced by two sets of perceptions, one concerning the characterization of development-oriented domestic policy and the other relating to the external environment that would facilitate or constrain development.
Milieux humains : le rapport a montré que les concentrations dans les milieux humains des polluants organiques persistants visés par la Convention de Stockholm sont largement influencées par des facteurs sociaux, culturels et ethniques, déterminant les tendances d'une exposition alimentaire, et par l'âge.
Human media: The review demonstrated that levels of the Stockholm Convention persistent organic pollutants in human media are heavily influenced by social, cultural and ethnic factors that determine patterns of dietary exposure and by age.
L'établissement du Rapport a été largement influencé par les principes de base énoncés dans le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, intitulé << L'avenir que nous voulons >>, à savoir la promotion de la << croissance économique soutenue, partagée et équitable, qui crée davantage de possibilités pour tous >>.
The drafting of the Report was heavily influenced by the central tenets of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, "The future we want", namely the promotion of "sustained, inclusive and equitable economic growth, creating greater opportunities for all".
L'élaboration de la politique de réforme du système a été largement influencée par le rapport Ryan (qui dresse l'inventaire des sévices en institution, des cas de négligence et des décès d'enfants).
Policy development to reform the system has been largely influenced by the Ryan Report (which chartered the scale of institutional abuse, cases of neglect and child deaths).
Elle est largement influencée par les textes de la CNUDCI (y compris la Loi type sur le commerce électronique de 1996 et la Convention des Nations Unies sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux de 2005).
The Act is largely influenced by UNCITRAL texts (including the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, 1996, and the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, 2005).
14. Par ailleurs, la capacité des pays africains à investir dans l'étude et la mise en œuvre de programmes de viabilité environnementale est largement influencée par leur environnement économique actuel.
Furthermore, the ability of African countries to invest in the search for and implementation of environmental sustainability programmes is largely influenced by their current economic environment.
L'emploi des femmes dans les zones rurales est aussi largement influencé par le fait qu'elles sont généralement moins éduquées que leurs homologues des zones urbaines.
The employment of women in the rural areas is also largely influenced by the fact that they are generally less educated than their urban counterparts.
Ce chiffre étant une moyenne pondérée, il est largement influencé par les pays fortement peuplés.
This figure is a weighted average, thus it is largely influenced by countries with large populations.
La décision du Département de recalibrer son plan de rationalisation a été largement influencée par les nouvelles réalités politiques et financières.
34. The decision by the Department of Public Information to recalibrate its rationalization plan was largely influenced by emerging political and financial realities.
L'épanouissement affectif est largement influencé par ce que l'enfant connaît des émotions de sa mère et qu'elle lui transmet, de façon amplifiée, par le biais des hormones qui traversent le placenta.
Emotional development is largely influenced by what the child experiences through her mother's emotional states transmitted through hormones which traverse the placenta reaching the prenatal child and amplifying the state.
83. La législation applicable en Allemagne est largement influencée par le droit communautaire.
The law applicable in Germany is largely influenced by European Community law.
Cette moyenne régionale pondérée est largement influencée par les changements survenus dans les deux pays les plus peuplés de la région, la Chine et l’Inde.
This regional weighted average is largely influenced by the changes in the two most populous countries of the region, China and India.
120. Le droit applicable en Allemagne est aussi largement influencé par le droit communautaire.
121. The law applicable in Germany is also largely influenced by European Community law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test