Translation for "largement débattu" to english
Largement débattu
Translation examples
66. En réponse à une question de Mme McDougall concernant la situation des femmes immigrées, il dit qu'il s'agit là d'une question vaste et complexe qui est largement débattue en Australie.
Replying to a question by Ms. McDougall concerning the situation of immigrant women, he said it was a vast and complex issue that was widely debated in Australia.
Le problème des quotas a été largement débattu; bien des gens considèrent que le niveau d'instruction élevé des femmes kazakhes et leur << progrès >> rendent les quotas superflus.
The issue of quotas was widely debated; many felt that Kazakh women's high level of education and "advancement" made quotas unnecessary.
Le problème posé par la hausse des prix du pétrole et des produits alimentaires a été largement débattu.
The issue of rising oil and food prices was widely debated.
La Convention n'a été largement débattue ni par les services officiels ni par les citoyens, malgré les efforts accomplis par les organisations de protection de l'enfance pour encourager ce débat.
The Convention was not widely debated by officials or citizens, despite efforts by child protection organizations to encourage such discussion.
Les politiques pertinentes ont été largement débattues et continuent d'être évaluées.
The relevant policies had been widely debated and would remain under review.
Ces questions ayant déjà été largement débattues à l'Assemblée, j'aimerais profiter de l'occasion pour aborder des questions qui préoccupent particulièrement les Fidji.
As those issues have been widely debated in the Assembly, I would like to take this opportunity to address other issues of particular concern to Fiji.
Elle a été largement débattue au Groupe des huit et l'Union européenne, et a reçu une grande attention de la part des spécialistes du désarmement.
It has been widely debated in the Group of Eight and the European Union, and has received great attention from disarmament scholars.
Il s'agit d'un État démocratique, où la liberté de la presse et les mécanismes législatifs et juridiques internes font que la question de Guantánamo y est largement débattue et suivie de près par les pouvoirs publics.
It was a democratic State, in which freedom of the press and domestic legislative and legal mechanisms enabled the question of Guantánamo to be widely debated and closely monitored by the Government.
550. Le thème de la violence sexuelle a été largement débattu, comme nous l'avons déjà dit, soit lors de réunions spécialement vouées à cette fin, soit dans des actions de formation, soit dans les médias.
550. The issue of sexual violence has been widely debated, as already noted, in special meetings on the issue, in training courses and in the media.
12. Une autre question largement débattue dans les milieux juridiques est celle de savoir si le droit international reconnaît déjà un droit à un environnement sain.
Another issue widely debated in legal literature is whether international law already recognizes a right to a healthy environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test