Translation for "langoustines" to english
Langoustines
Similar context phrases
Translation examples
- Et une désirée de langoustines.
Uh, with sauce provencal, please. And one scampi desiree.
T'as un goût de langoustine.
You taste of scampi.
des langoustines ? - Très bon.
What do y'all think of the... scampi?
Les langoustines ont l'air très bonnes.
The scampi looks very good.
Je ferai... des langoustines.
I'll be making... shrimp scampi.
- C'est-à-dire aux langoustines.
- With scampi. - Or penne alla vodka.
Je mange des langoustines, alors non.
Um... I'm eating shrimp scampi, so, no.
Et tu ne paieras des langoustines qu'à moi.
- Then you'll buy scampi only for me.
Les langoustines ont l'air délicieuses.
Scampi looks delicious.
J'adore une bonne langoustine.
- Excuse me? - Oh! I love, love, love a good scampi.
- Une soupe de poisson, avec des crevettes, du mérou, des langoustines, accompagnés d'une sauce piquante.
Seafood casserole. With prawns, grouper, and king shrimp in a spicy sauce.
Tu ressembles à une énorme langoustine.
You look like a giant prawn.
Garçon menu ne doit pas être lâche comme crevette mais courageux comme langoustine.
Menu boy no be coward like shrimp. Menu boy be brave like prawn.
Je l'ai fait avec des langoustines, comme tu aimes.
I made it with prawns, the way you like it.
Une énorme langoustine ?
A giant prawn?
- Comment étaient les langoustines?
- How are the prawns?
Pourrais-je encore avoir des langoustines?
May I have some more prawns?
langoustine
Tantôt il ne mange rien, tantôt il exige de la langoustine.
One minute he won't eat, the next he's asking for langoustine.
Vous savez, en Bretagne, d'où je viens, on avait l'habitude d'aller chercher des langoustines et, vous savez, ces grosses langoustines?
You know, in Brittany, where I come from, we used to go get langoustine and, you know, those big langoustine?
Il y avait de la langoustine.
We had langoustine.
{\pos(192,220)}Le serveur allait apporter le confit de canard en croûte, les gnocchis au potiron, sans oublier la langoustine et la crème brulée à la lavande.
The waiter was about to come out with the duck confit en croute, Rocco Dispirito's Pumpkin gnocchi, not to mention the langoustine, the lavender crème brûlèe that was coming up.
Avec les compliments du chef... langoustine sur lit de maïs et carottes glacées à la cannelle.
Compliments of the chef... langoustine on a bed of mush and candied carrot cannelle.
Cassolette de langoustines.
Cassoulet de langoustine.
- Les langoustines, on en est où ?
Where are the langoustines?
Langoustes, langoustines... et mes murex.
Lobsters, shrimps... and my green snails
Soupe à la crème de brocolis, roulés de langoustine, thé a la menthe.
Cream of broccoli soup, lobster roll, mint tea.
Allergique aux langoustines.
Allergic to lobster. Really?
Offrez-moi de la langoustine à la place de la poudre à laver tous les jours. Et bien.
Give me lobster over washing powder any day.
Tu sais ce dîner froid et caoutchouteux de langoustines qu'on vient de manger?
You know that cold, rubbery lobster dinner we just ate ?
J'aurais pensé que tu étais fan de langoustines.
I thought you'd be into lobster.
Une volaille aux langoustines et une tatin d'oignons.
1 chicken, 2 lobsters a lamb.
C'était pas un poisson, c'était une langoustine.
That's not a fish, it's a lobster.
On dirait des minis petites langoustines.
They're like little mini lobsters.
Vous pouvez retirer les langoustines de la paella.
About the paella... why not remove the lobster?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test