Translation for "lacunaire" to english
Similar context phrases
Translation examples
Il est vrai, comme l'ont dit mes collègues, que sa mise en œuvre reste aujourd'hui lacunaire.
It is true, as my colleagues have noted, that its implementation is still incomplete.
Il note que les informations lacunaires fournies par l'État partie sur les enquêtes qu'il a menées à ce sujet ne sont pas à même de dissiper ces allégations.
It notes that the incomplete information furnished by the State party on the investigations conducted in that connection is not sufficient to refute those allegations.
6. L'information sur l'application de l'article 6 est elle aussi lacunaire.
6. Information on the application of article 6 was also incomplete.
Les informations fournies sont lacunaires, les données ne sont pas ventilées et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre des politiques ne sont pas explicitées.
The information provided was incomplete; the data were not disaggregated and the difficulties encountered when implementing policies had not been explained.
Bien que lacunaires les statistiques montrent qu'un nombre considérable d'enfants est touché par les situations d'urgence.
27. Although statistics are incomplete, they suggest that the number of children affected by emergency situations is considerable.
Chaque affaire est tranchée individuellement, à la lumière des informations, parfois lacunaires, reçues par le Comité.
Each case was decided on an individual basis, in the light of the information -- sometimes incomplete -- that was received by the Committee.
82. Malheureusement, les renseignements fournis dans cette partie des rapports sont en général rares et lacunaires.
82. Unfortunately, information provided in this section of the reports is often scarce and incomplete.
Toutefois, ces informations étaient lacunaires.
However, this information was incomplete.
Cette femme a des images lacunaires bilatérales.
This woman has bilateral lacunar infarcts.
- Oui, infarctus lacunaire.
- Yes. A lacunar infarct. She got worse.
C'est ce qu'on appelle l'amnésie lacunaire.
It's called lacunar amnesia.
Une amnésie lacunaire est la perte de mémoire d'un événement spécifique..
Lacunar amnesia is the memory loss of one specific event.
Infarctus lacunaire, secondairement hémorragique.
Lacunar infarct converted to hemorrhagic stroke.
C'est peut-être un infarctus lacunaire.
It could be a lacunar infarct, onset of MS.
♪ Even after death ♪ C'est un petit infarctus lacunaire là ?
¶ Even after death ¶ is that a small lacunar infarct right there?
44. Les données sur la question étaient lacunaires et les États Membres et la communauté internationale devaient redoubler d'efforts pour recueillir des informations fiables sur l'ampleur, les tendances et les caractéristiques de ce phénomène, et mettre au point des outils de dépistage standard peu coûteux et diffuser les bonnes pratiques sur les méthodes appropriées.
Data on the issue were patchy, and more needed to be done by Member States and the international community to collect reliable information on the extent, trends and patterns of that phenomenon, to develop standard and low-cost screening tools and to disseminate good practices on appropriate methodologies.
L'Organisation internationale du Travail a publié des données mais l'information est lacunaire et les classifications variables.
The International Labour Organization published some data but coverage was patchy and classifications varied.
Cependant, les avancées dans la mise en œuvre du SEIS restaient inégales et l'information était encore lacunaire.
Nevertheless, progress in SEIS implementation remained uneven and information remained patchy.
L'étude donnait à penser que les données concernant les monts sous-marins de l'Atlantique Sud, en particulier les données importantes sur le plan biologique, étaient pour le moins très lacunaires et de qualité variable.
The study suggested that data, on South Atlantic seamounts, especially in terms of biologically significant data, was at best very patchy and of variable quality.
Elle a noté les difficultés auxquelles les procédures spéciales et les autres mécanismes internationaux de protection des droits de l'homme continuaient de se heurter, notamment la mise en œuvre très lacunaire de leurs recommandations.
19. She noted the challenges that special procedures and other international human rights mechanisms continued to face, including the patchy implementation of their recommendations.
Les arrangements institutionnels sont également peu cohérents et lacunaires.
Institutional arrangements are also inconsistent and patchy.
34. Les informations sur les courants de ressources financières à destination des économies en transition sont encore lacunaires, et on ne dispose que d'ordres de grandeur.
34. Information on the flow of financial resources to the economies in transition is still patchy, and only broad orders of magnitude are available.
L'idéal serait de disposer de bonnes données comparatives sur ces questions, mais celles qui existent sont à la fois lacunaires quant au champ couvert, peu homogènes d'un pays à l'autre, et la situation est compliquée par l'existence d'une économie informelle (de très nombreuses entreprises actives ne sont pas officiellement enregistrées).
Ideally, it would be useful to have good comparative data on these matters, but what there is is both patchy in coverage, inconsistent across countries, and complicated by the informal economy (so many active firms are not officially registered).
Sur les autres signes de qualité et d'origine, les données agrégées sont collectées et traitées par différents organismes, et sont parfois lacunaires.
The data assembled on other marks of quality and origin are collected and processed by different bodies, and are sometimes patchy.
Cette précision a été ajoutée car la proposition initiale semblait lacunaire en ce qui concerne l'engagement des institutions nationales participantes.
This is added because the original proposal seems deficient in terms of the engagement of the national participating institutions.
Il exposera les bases théoriques des différentes méthodes actuellement utilisées pour calculer la mortalité adulte à partir d’informations indirectes ou de données lacunaires.
The manual describes the theoretical underpinnings of each of the methods available to estimate adult mortality on the basis of indirect information or deficient data.
Compte tenu du caractère décousu et lacunaire de leur scolarité et de l'insuffisance de leur formation, peu d'emplois s'offrent à eux.
The lack of consistency and the gaps and deficiencies in their education are mirrored in the available jobs.
Rares sont les pays dans lesquels le mercenariat est considéré comme un délit et le droit international est encore lacunaire à cet égard.
Few national laws make new forms of mercenarism an offence and international law is still deficient in this respect.
Actuellement, le mécanisme régissant son fonctionnement est lacunaire.
At present there are deficiencies to ensure its operating mechanism.
Le Comité a noté que la sécurité informatique était lacunaire (voir par. 162 et 163).
The Board noted the following deficiencies in relation to the security of information (see paras. 162 and 163).
Toutefois, étant donné que, comme indiqué précédemment, les autres dispositions du Code pénal sont applicables sans restriction, la législation n'est pas lacunaire pour ce qui est des poursuites pénales.
However, since, as stated above, the Criminal Code is otherwise applicable without limitation, there is no deficiency regarding criminal prosecutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test