Translation for "la vie sur mars" to english
La vie sur mars
Translation examples
life on march
29. Dans les zones situées dans la partie méridionale du pays, la situation est demeurée plus stable, à l'exception toutefois de Wajid, où un membre expatrié de l'organisation humanitaire Médecins du Monde (Grèce) a perdu la vie en mars, et de certaines régions du Djouba inférieur où plusieurs incidents, dont l'un a provoqué la mort d'un fonctionnaire du HCR en avril dernier, se sont produits.
In outlying areas in the southern part of the country, the situation has been more stable, with the notable exceptions of Wajid, where an expatriate staff member of Medecins du Monde (Greece) lost his life in March, and parts of Lower Juba where several incidents took place, including the killing of a UNHCR staff member in April.
312. Le gouvernement a fourni au Rapporteur spécial des renseignements sur certains des cas portés à sa connaissance en 1993 : Tahir Saday était mort des suites d'une maladie coronarienne; Mustafa Dogan a été tué à son domicile, pendant son sommeil, par une personne non identifée; Abdüsselam Orak, détenu dans les locaux des forces de sécurité, était tombé en cherchant à s'évader et s'était heurté la tête, ce qui a entraîné sa mort; il se peut que la mort de Yusuf Cakar soit liée à une vendetta qui opposait deux familles de la même région; des instructions préliminaires avaient été ouvertes pour toutes ces affaires (26 novembre 1993); quant au sort d'Aysel Malkac, une enquête avait été ouverte mais n'avait pas encore abouti (30 novembre 1993); le tour qu'avait pris l'enlèvement de Ferhat Tepe et les liens qu'il avait eus dans le passé avec le PKK semblaient indiquer que sa mort était liée à une querelle intestine du PKK; Ibrahim Dilek (Delek), qui avait peut-être été enlevé par des terroristes, avait été torturé mais était mort d'insuffisance respiratoire et circulatoire; Seydo, Bahriye, Ahmet et Yusuf Ceviren, Mehmet Necat Aras (Arizi) et une personne non identifiée avaient été tués au cours d'un affrontement armé avec les forces de sécurité; Hazim (Asim) et Ahmet (Mehmet) Bulut (Both), tous deux membres du PKK étaient morts au cours d'un affrontement armé avec les forces de sécurité; le PKK avait attaqué le village d'Ormanici, mais aucune fillette de trois ans non identifiée n'était morte au cours de l'attaque (3 janvier 1994); des membres de l'organisation Hizbullah, qui avait revendiqué la responsabilité du meurtre de Mehmet Sincar, Metin Özdemir et Habib Kilic, avaient été arrêtés et avaient plaidé coupable (10 janvier 1994); des responsables de l'application des lois avaient arrêté 10 personnes soupçonnées d'avoir participé au meurtre de plusieurs autres, dont Kemal Kiliç, journaliste de "Özgür Gündem" (26 novembre 1993, 31 janvier 1994); un membre d'une organisation fondamentaliste avait été pris en possession d'une arme utilisée dans l'attaque contre Burhan Karadeniz, qui était parti pour l'Allemagne, ce qui n'avait pas permis d'identifier un certain nombre de personnes incarcérées pour attentat à sa vie (21 mars 1994).
The Government provided the Special Rapporteur with information on a number of cases transmitted in 1993 as follows: Tahir Saday had died of a coronary illness from which he was suffering; Mustafa Dogan was killed by an unidentified person while sleeping at his house; Abdüsselam Orak, in custody of the security forces, had fallen and hit his head when trying to escape, which caused his death; the killing of Yusuf Cakar may have been linked to a blood feud between two families of the same region; preliminary investigations were under way in all cases (26 November 1993); Aysel Malkac's whereabout remained unknown despite investigations still under way (30 November 1993); the development of the kidnapping of Ferhat Tepe and his past involvement with the PKK pointed towards an intra-PKK feud as the reason for his killing; Ibrahim Dilek (Delek), who may have been kidnapped by terrorists, was tortured but eventually died of respiratory and circulatory deficiency; Seydo, Bahriye, Ahmet and Yusuf Ceviren, Mehmet Necat Aras (Arizi) and one unidentified person were killed during an armed confrontation with security forces; Hazim (Asim) and Ahmet (Mehmet) Bulut (Both), both PKK members, died during an armed confrontation with the security forces; the PKK had attacked the village of Ormanici, but no unidentified three-year-old girl had been killed during the attack (3 January 1994); members of the Hizbullah organization, which claimed responsibility for the murder of Mehmet Sincar, Metin Özdemir and Habib Kilic, were arrested and had pleaded guilty (10 January 1994); enforcement officials had arrested 10 persons for their suspected involvement in the murder of several persons, including Kemal Kiliç, journalist for Özgür Gündem (26 November 1993, 31 January 1994); a member of a fundamentalist organization was arrested while in possession of a weapon used in the attack against Burhan Karadeniz, who has gone to Germany, thus making it impossible to identify a number of persons taken into custody in relation to the attempt against his life (21 March 1994).
La recherche de réponses aux questions qui se posaient concernant l’histoire climatique de la planète – ce qui pourrait permettre de déterminer s’il y avait eu, voire s’il y avait une vie sur Mars – serait l’un des volets d’un programme d’exploration synergique et de plus en plus international.
The questions that needed to be answered about the planet’s climate history, which might ultimately address the possibility of past or even present life on Mars, would be one element of an exploration programme with synergistic and ever-expanding international components.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test