Translation for "la tenait" to english
Translation examples
Vous auriez vu comment Jim la tenait dans ses bras.
You should have seen the way Jim held her in his arms.
Fujita la tenait captive...
Fujita held her captive...
Il la tenait par derrière.
He held her from behind.
Il la tenait par les cheveux et a coupé tout autour.
He held her by her hair and cut all around.
Il la tenait par derrière et tentait de l'entraîner...
He held her from behind and tried to drag ...
Il la tenait par le bras en lui souriant.
He held her by the arm and smiled into her face.
Quand Sydney est née, Irina la tenait de la même manière.
When we had Sydney, Irina held her in this exact same way.
Il la tenait par derrière et la traînait vers la rue.
He held her from behind and dragged into the street.
Il la tenait en si haute estime.
He held her in such high regard.
Il la tenait par-derrière, et a atteint sa moelle épinière.
Held her from behind, nicked her spinal cord several times.
Les membres du Conseil ont reconnu que l'armistice tenait et ont encouragé les parties au conflit à continuer à le respecter.
34. The members of the Council acknowledged that the cessation of hostilities was holding and encouraged the parties to the conflict to sustain it.
Le cessez-le-feu tenait et n'était nullement menacé à court ou à moyen terme.
The ceasefire continued to hold, with no threats to it in the short or medium terms.
Du 27 mars au 3 avril, le Groupe était en Espagne et au Maroc où il tenait des consultations.
From 27 March to 3 April, the Panel travelled to Spain and Morocco to hold consultations.
M. Mikitenko tenait un sac contenant un objet en bois qui ressemblait au manche d'une hache.
Mr. Mikitenko was holding a pack from which a wooden object similar to a handle of an axe could be seen.
Cette constitution tenait tout individu pour responsable, et tout gouvernement aurait l'obligation de l'appliquer.
The provisions in the constitution hold everyone responsible and any Government will be obligated to implement it.
Elle a ajouté que la Vice-Secrétaire générale tenait des consultations sur cette question et d'autres questions connexes.
She added that the Deputy Secretary-General was holding consultations on that and related matters.
Le troisième était également coincé sous les décombres, mais semblait être vivant et il tenait encore son arme.
The third was also trapped by rubble but appeared to be alive and was still holding his firearm.
Le Comité tenait une session parallèle à celle du CEFACTONU.
The Committee was holding a session parallel to that of UN/CEFACT.
Le cessez-le-feu tenait toujours et l'accord du 8 avril était appliqué.
The ceasefire was still holding and the agreement of 8 April was being implemented.
Elle la tenait serree dans la main quand elle est morte.
She was holding it when she died.
Il la tenait pour moi dans le camion.
He was holding it for me on the truck.
Elle la tenait dans la main.
She was holding it.
Tu te souviens comment elle la tenait ?
Hey, you remember how she was holding it?
- Oui, elle la tenait.
Yes, she was holding it.
Oui, Pierson la tenait dans ses mains.
Yeah, Pierson was holding it in his hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test