Translation for "la scène de l'incident" to english
La scène de l'incident
Translation examples
EULEX, avec l'assistance de la KFOR et de la police du Kosovo, a réagi en gelant la scène de l'incident et a immédiatement ouvert une enquête en coopération avec la police du Kosovo, dirigée par le Bureau des procureurs spéciaux de la République du Kosovo.
EULEX reacted, with the assistance of KFOR and the Kosovo police, by securing the scene of the incident and immediately initiated an investigation, in cooperation with the Kosovo police and led by the Special Prosecution Office.
Récemment, il y a eu plusieurs incidents à l'occasion desquels le Federal Bureau of Investigation (FBI) a enfreint les droits civils et les droits de l'homme des Portoricains, y compris l'assassinat du dirigeant indépendantiste Filiberto Ojeda Rios par des agents du FBI le 23 février 2005, en quelle occasion des avocats, des médecins et des journalistes se sont vus refuser l'accès à la scène de l'incident.
8. There had been a number of recent incidents in which the Federal Bureau of Investigation (FBI) had violated the civil and human rights of Puerto Ricans, including the assassination by FBI agents of pro-independence leader Mr. Filiberto Ojeda Ríos on 23 February 2005, on which occasion lawyers, doctors and journalists had been refused access to the scene of the incident.
Selon les observateurs internationaux, 60 douilles ont été retrouvées sur la scène de l'incident et on a relevé sur les corps de multiples blessures par balle.
According to international observers, some 60 spent cartridges were found on the scene of the incident and the bodies revealed multiple bullet wounds.
Les forces de sécurité du Gouvernement ont empêché les renforts envoyés par la MINUAD de se rendre sur la scène de l'incident.
Government security forces prevented UNAMID reinforcements from proceeding to the scene of the incident.
Dans l'après-midi du même jour, alors que des membres du personnel de police des Nations Unies et du personnel de la Mission d'observation de l'Union européenne inspectaient la scène de l'incident, une deuxième série de tirs ont éclaté en provenance du côté contrôlé par l'Abkhazie mais il n'y a pas eu de blessés.
In the afternoon of the same day, while the United Nations police and personnel of the European Union monitoring mission were inspecting the scene of the incident, a second round of shooting came from the Abkhaz-controlled side, but no one was injured.
Une inspection de la scène de l'incident et du corps du défunt a également révélé l'absence de signes de lutte.
An inspection of the scene of the incident and the body of the deceased showed no signs of a struggle.
Il a été établi qu'il s'était entendu avec un autre défendeur pour surveiller les mouvements de la police lors de l'attaque contre le véhicule stationné dans la rue Istiqlal, qu'il avait fait cela du domicile d'un autre défendeur et qu'ils s'étaient rendus ensemble dans un café à proximité de la scène de l'incident après l'attaque.
It was established that he had conspired with another defendant to monitor the movements of the police during the arson attack on the police vehicle stationed on Istiqlal Street, that he had done so from the home of one of the other defendants, and that they had gone out to a cafe near the scene of the incident after the attack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test