Translation for "la sécurité de l'agence" to english
La sécurité de l'agence
Translation examples
the security of the agency
Après la création du Ministère de la sécurité, d'une agence de renseignements et d'un service d'enquête et de protection nationale, et en coordonnant leurs travaux par le biais de l'équipe spéciale antiterroriste, nous avons entrepris d'appliquer un ensemble de mesures très importantes, non seulement en ce qui concerne les réformes nationales, mais également en ce qui concerne notre participation à la campagne mondiale de lutte contre le terrorisme.
Having established the Ministry of Security, an intelligence agency and an investigations and protection agency at the State level, and by coordinating their work through the Counter-Terrorism Task Force, we have undertaken a series of very important steps not just in terms of internal reforms, but also in terms of our contribution to the global anti-terrorist campaign.
Pour sa part, le Département de la sûreté et de la sécurité, tout en améliorant sa dotation en effectifs, la formation, la direction administrative et la gestion, la coordination et la capacité de réaction aux situations d'urgence, s'efforcera également d'atteindre les objectifs à long terme suivants : intégrer les questions de sécurité dans les processus de planification et de budgétisation du système des Nations Unies dès leur ouverture, au Siège et sur le terrain; améliorer l'entente et la coopération avec les autorités du pays hôte; et renforcer l'intégration et l'interaction avec les dispositifs de sécurité des agences, fonds et programmes, afin d'assurer la meilleure utilisation possible des ressources humaines et matérielles dans l'ensemble du système des Nations Unies.
55. For its part, the Department of Safety and Security, in addition to improving its staffing levels, training, executive direction and management, coordination and responsiveness to ongoing emergencies, will also strive to achieve the long-term goals of: making security considerations an integral part of the United Nations-system planning and budget processes from the very start, at Headquarters and in the field; improving understanding and cooperation with host-country authorities; and improving interaction and integration with the security elements of agencies, funds and programmes in order to ensure the best utilization of human and material resources in a coherent way for the system as a whole.
Conformément à la nouvelle loi sur le Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine (Journal officiel, nos 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 24/08) et la loi sur les ministères et autres organes du Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine (Journal officiel, nos 5/03, 42/03, 26/04, 42/04, 45/06, 88/07, 35/09, 59/09 et 103/09), le Conseil compte neuf ministres titulaires des ministères suivants: affaires étrangères, justice, sécurité (concernant l'Agence d'investigation et de protection de Bosnie-Herzégovine − SIPA, la Police des frontières de la Bosnie-Herzégovine, l'Office de la coopération avec Interpol), affaires civiles, communications, droits de l'homme et réfugiés, finances et trésor, commerce extérieur et relations économiques et défense.
In accordance with the new Law on the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina ("Official Gazette of BiH", No: 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 24/08) and the Law on Ministries and Other Authorities of Bosnia and Herzegovina ("Official Gazette of BiH", no. 5/03, 42/03, 26/04, 42/04, 45/06, 88/07, 35/09, 59/09 and 103/09), the Council of Ministers consists of nine ministries: the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Ministry of Security (including the Agency for Information and Protection of Bosnia and Herzegovina - SIPA, the Border Police of Bosnia and Herzegovina, the Office for Cooperation with Interpol), the Ministry of Civil Affairs, the Ministry of Communications, the Ministry for Human Rights and Refugees, the Ministry of Finance and Treasury, the Ministry of Foreign Trade and Economic Relations and the Ministry of Defence.
Elle a relevé que la Syrie n'avait pris aucune mesure pour abroger les décrets qui conféraient une immunité aux auteurs de crimes commis dans l'exercice de leurs fonctions, ce qui entraînait une impunité pour des actes de torture perpétrés par des membres des services de sécurité, des agences de renseignement et de la police.
It noted that Syria had not undertaken any steps to rescind the decrees granting immunity for crimes committed on duty, with resulting impunity for acts of torture committed by members of the security services, intelligence agencies and police.
On trouve d'autres dispositions visant à prévenir l'usage de la torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants dans des textes législatifs réglementant les principes de fonctionnement des entités suivantes : police, corps des gardes frontière, Office de protection de l'État, Agence de sécurité intérieure, Agence de renseignements, Administration pénitentiaire et Garde communale.
Relevant provisions preventing the use of torture or other cruel, inhuman, or degrading treatment or punishment are also contained in acts regulating the principles of operation of the Police, the Border Guard, the State Protection Office, the Agency of Internal Security, the Intelligence Agency, the Prison Service, and the Communal Guard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test