Translation for "la réfutation est" to english
La réfutation est
Translation examples
the rebuttal is
Cette réfutation devrait se lire en regard des accusations portées par l'Angola dans les documents susmentionnés :
This rebuttal should be read alongside Angolan allegations as set out in the documents named above.
Sa réponse a réfuté franchement toutes les allégations et remarques diffamatoires qui avaient été faites.
His response was eloquent, and served as a frank rebuttal of all the allegations and slanderous comments made.
Pour M. Simma, les indicateurs ne doivent être considérés que comme des présomptions susceptibles d'être réfutées.
In his view, indicators were to be considered only as rebuttable presumptions.
la création de mécanismes permettant de réfuter la paternité d'un mari, afin de faciliter la consignation des informations relatives au père sur le registre;
Provision for mechanisms for the rebuttal of a husband's paternity to facilitate the entry of the father's details in the Register;
Ces allégations procèdent de la pure fiction et ne méritent même pas d'être réfutées devant cette auguste assemblée.
This is pure fiction not even worthy of a rebuttal before this distinguished audience.
Les équipes de procès devront aussi se déplacer pour préparer la réfutation des dépositions de témoins de la défense.
The trials teams would also be required to prepare for the rebuttal of defence witnesses.
i) Ne pas se voir imposer le renversement du fardeau de la preuve ni la charge de la réfutation.
(i) Not to have imposed on him or her any reversal of the burden of proof or any onus of rebuttal.
Ce sont aussi elles qui, pour l’essentiel, décident de l’ampleur des contre-interrogatoires et des réfutations.
The extent of cross-examination and rebuttal is also largely in the hands of the parties.
En l'absence de toute réfutation crédible, il doit tirer ses propres conclusions.
In the absence of any effective rebuttal, it had to draw its own conclusions.
Le Procureur a fourni des estimations quant au nombre de témoins à charge, y compris pour la réfutation des témoignages à décharge.
The Prosecutor provided estimates of the number of witnesses for the Prosecution Case and any Prosecution Rebuttal.
Cette allégation est réfutée.
This claim is refuted.
L'auteur n'a pas réfuté ces faits.
These facts are not refuted by the author.
Le Gouvernement n'a pas réfuté cette allégation.
The Government did not refute this allegation.
La source ne réfute pas cette affirmation.
This has not been refuted by the source.
L'auteur a réfuté ces affirmations.
The author has refuted these contentions.
Cela, en soi, réfute les allégations et les revendications de l'Iran.
This, by itself, refutes Iran's claims.
Ils devraient être fermement réfutés.
They should be strongly refuted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test