Translation for "la production indépendante" to english
La production indépendante
Translation examples
Il visait à promouvoir le développement de l'industrie pharmaceutique, en mettant un accent particulier sur la production indépendante de médicaments qui contribuent à améliorer la santé publique dans les pays africains.
It aimed at promoting the development of pharmaceutical industry with a special focus on independent production of public health enhancing medicines within African countries.
Une autre idée à l'étude est celle d'une plate-forme de production indépendante qui serait utilisée pour les gisements en eau profonde dont les réserves sont modestes ou comme plate-forme utilitaire, satellite ou de production anticipée pour de plus gros gisements en eau profonde.
One platform would then suffice for dozens of wells over hundreds of square miles.256 Another approach under development would have application as an independent production platform on deep-sea fields having smaller reserves or as a utility, satellite or early production platform for larger deep-water discoveries.
La Constitution prévoit seulement les fonctions normatives suivantes pour la loi fédérale: a) réglementer les divertissements et les spectacles publics; la puissance publique a le devoir de donner des informations sur leur nature, les tranches d'âge pour lesquelles ils ne sont pas recommandés, les lieux et les horaires auxquels leur présentation est inadéquate; b) établir les moyens légaux qui garantissent à la personne et à la famille la possibilité de se défendre des émissions radiophoniques et télévisées en contradiction avec les principes donnant la préférence aux finalités éducatives, artistiques, culturelles et informatives; c) promouvoir la culture nationale et régionale et encourager la production indépendante tournée vers sa divulgation; et d) régionaliser la production culturelle, artistique et journalistique, conformément aux pourcentages établis par la loi, et assurer le respect des valeurs éthiques et sociales de la personne et de la famille.
The Constitution only establishes as federal law the normative instruments necessary: (a) to regulate public entertainment and shows, for which purpose the Government shall have the duty to provide information regarding their nature, the age brackets for which they are not recommended, and the places and times that are unsuitable for their exhibition; (b) to establish the legal means to ensure individuals and families have the ability to protect themselves from radio and television programmes or schedules that are contrary to the principles establishing the preference for programming having educational, artistic, cultural, and informative ends; (c) to promote national and regional culture and foster independent productions intended for the dissemination thereof; (d) to institute regional differentiation in cultural, artistic, and journalistic productions, on the basis of percentages established in the law and respect for the ethical and social values of individuals and the family.
L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) a collaboré avec la Commission de l'Union africaine pour arrêter un plan d'ensemble à l'intention de l'industrie pharmaceutique africaine pour la production indépendante de médicaments dans les pays les moins avancés d'Afrique.
103. The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) collaborated with the African Union Commission to establish a comprehensive business plan for the African pharmaceutical industry, aimed at the independent production of medicines in the African least developed countries.
Ces chaînes de télévision doivent réserver au moins 10 % du temps d'émission tel que décrit ci-dessus à des productions indépendantes.
These television channels have to allot at least 10 per cent of their broadcasting time, as set out above, to independent productions.
L'organisation a aussi continué de fournir une assistance à la production télévisuelle locale en Serbie : avec la Fondation Soros, elle a aidé un certain nombre de sociétés de production indépendantes à produire des documentaires, une série de reportages et des émissions culturelles ainsi qu'un cours de formation au tournage de documentaires à l'Université des arts de Belgrade.
The organization also continued its assistance for local television production in Serbia: together with the Soros Foundation, it supported a number of independent production houses to produce documentaries, a series of reports and cultural programmes as well as a training course in documentary filming in the University of Arts in Belgrade.
Les chaînes publiques de radiodiffusion semblent être soumises à une réglementation plus stricte en ce qui concerne l’image qui est donnée des femmes et l’élimination des scènes de violence; c’est notamment le cas en France, mais il existe aussi d’autres plans concernant les entreprises de production indépendantes qui travaillent pour le secteur public ou le secteur privé de la communication.
Programmes of public broadcasting seem to be subject to more regulation concerning the portrayal of women and elimination of images of violence, as is the case in France, while other plans reach also out to independent production companies working for public corporations or the private communication sector.
L'ONUDI a élaboré, avec la Commission de l'Union africaine, un plan d'action global pour l'industrie pharmaceutique africaine qui entend permettre la production indépendante de médicaments importants sur le continent.
54. UNIDO, together with the African Union Commission, established a comprehensive business plan for the African pharmaceutical industry to enable the independent production of important medicines on the continent.
Les installations de production mixte de chaleur et d'électricité et de production indépendante qui ont déjà été approuvées représentent un investissement d'un montant approximatif de 9 000 milliards de lires.
The cogeneration and independent production facilities which have already been approved involve investment of approximately Lit. 9,000 billion.
IS3.39 Le montant de 178 900 dollars permettrait de financer le recrutement de personnel temporaire (autre que pour les réunions) qui remplacerait les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité (65 300 dollars); les postes temporaires nécessaires pour mettre à niveau les bases de données bibliographiques internes, du fait de la transition vers un nouveau système de publications (77 600 dollars); les heures supplémentaires lors de ventes prioritaires ou spéciales et pendant les périodes de pointe (16 100 dollars) et d'autres dépenses de personnel pour les vacataires titulaires de contrats de louage de services pour fournir des conseils sur les technologies émergentes et les pratiques optimales du secteur (essentiellement pour ce qui est des livres et magazines électroniques), y compris en vue d'améliorer les processus de production indépendants des canaux de diffusion, et d'utiliser plusieurs plateformes numériques (19 900 dollars).
IS3.39 The amount of $178,900 would provide for general temporary assistance for the replacement of staff during extended sick or maternity leave ($65,300) and temporary staff for the information technology upgrades to the in-house bibliographic database as a result of the transition to new systems for publishing ($77,600); overtime to cover priority or special sales and peak workload periods ($16,100); and other personnel-related costs for the engagement of the services of persons under special service agreements to provide advice on emerging technologies and best industry practices, mainly on e-books and digital magazines, including improvements to media-independent production processes for multiple digital platforms ($19,900).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test