Translation for "la première période" to english
La première période
  • the first period
Translation examples
the first period
Première période: 6 mois (octobre 2003-mars 2004)
First period: six months (October 2003 to March 2004)
19. Au cours de la première période, les Parties à la Convention n'ont pas véritablement enregistré de données.
19. During the first period the Parties to the Convention entered no real data into the database.
a) Première période: l'État kirghize ancien.
(a) First period (Kyrgyz) - the ancient Kyrgyz State (late third to mid-first century B.C.).
8. Supposons que la première période soit choisie comme période de référence.
8. Suppose the first period is chosen as the base period.
Une autre procédure d'ajustement consisterait à multiplier toutes les quantités de la première période par l'indice quantitatif de Laspeyres et à retenir une combinaison linéaire des quantités ajustées pendant la première période et des quantités effectives de la deuxième période.
An alternative scaling procedure would be to multiply all the quantities in the first period by the Laspeyres quantity index and to take a linear combination of the scaled quantities in the first period and the actual quantities of the second period.
Les allégations formulées au cours de sa première période de détention ont été renouvelées.
The allegations raised during his first period of detention were raised again.
Première période d'inspection pour les bouteilles d'acétylène;
First period inspection period for acetylene cylinders
4. Renforcer l'appui aux jeunes mères durant la première période de la vie de leur enfant.
4. Expanding support for new mothers in the first period of their child's life.
Voilà la partie importante, quand le klaxon s'arrête après la première période, c'est là que tu dois lui dire que tu ne peux pas faire ça, que tu as reçu un sms de ton ex.
Now this is the important part: When the horn goes off after the first period, that's when you need to tell her you just... You can't do this.
Il reste 4 mn 10 dans la première période et la Suède mène 1-0.
With 4:10 to go in the first period, it's Sweden leading the United States one to nothing.
Professeur Seo, vous n'avez pas un test dans la première période ?
Teacher Seo, you don't have a test in the first period?
Les Bruins affrontaient les Flyers, et les ennuis ont débuté à la première période.
The B's took a crack at the Flyers tonight, and the rough stuff started in the first period.
Quelques secondes avant la première période de 20 minutes. Un adversaire très fort...
Few seconds left before the start of the first period.
Charlestown est menée trois à zéro au milieu de la première période.
We got Charlestown trailing here three to nothing, with 10.48 left in the first period.
Detroit a mieux joué dans la première période.
Detroit played better in the first period.
Au cas où vous l'auriez raté, c'était la fin de la première période.
In case you missed it, that was the first period buzzer.
Fin de la première période, et les Kings mènent 1 à 0 sur les Leafs.
At the end of the first period, the Kings lead the Leafs, one to nothing.
Mesdames et messieurs, on en est juste à la première période, mais je prédis que cette partie-là va se finir en une ostie d'enculade comme seulement les prisonniers de Bordeaux peuvent se l'imaginer !
Ladies and gentlemen, this is only the first period. I am predicting that this fucking game becomes an absolute ass-raping that only the likes of fucking Ned Beatty or, potentially, the cast of "Oz" can comprehend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test