Translation for "la nuit noire" to english
La nuit noire
  • the dark night
Translation examples
the dark night
Ma délégation propose donc que le Conseil adopte cette modification du règlement intérieur comme un bouquet final plus que comme un crépuscule avant la nuit noire.
My delegation therefore proposes that the Council adopt these amendments to the rules of procedure as a final compliment, rather than as the sunset before a dark night.
Je voudrais dire en conclusion que vous avez pu noter dans notre propos que mon pays est entré dans une longue nuit noire, une nuit faite d'instabilité de dictatures avec leur cohorte de violations des droits de l'homme et de déchéance économique.
Members will know from my remarks that my country is passing from a long, dark night of instability, dictatorship, human rights violations and economic set-backs.
Nuit noire, nuit de tristesse, nuit de larmes.
A dark night, a night of sorrow, a night of tears.
Il traduit l'absence d'une éducation spiritualisée des masses. << Si la violence est sortie de la nuit noire, des tréfonds cachés de l'être humain, pour se révéler au grand jour, c'est parce qu'elle réside à l'intérieur même du cœur humain.
If violence came out of the dark night, from the hidden places, and came to show itself in broad daylight, it is because it resides inside the human hearts.
Il est révélateur que cette grande nation qui émerge de la longue nuit noire de l'apartheid ait choisi d'adopter les principes du non-alignement.
It is significant that this great nation emerging from the long, dark night of apartheid has chosen to adopt the principles of non-alignment.
Et, dans la nuit noire, pris de peur, ça me rassurait d'entendre passer la garde à cheval.
And in the dark night, seized by fear, I found security in hearing the horse guard go by.
Tenir ta main dans la nuit noire et...
-Uh-huh. -Hold your hand in the dark night, and--
♫ L'aube perce la nuit noire
"The dawn pierces through the dark night."
"Brian O'Connor regarde fixement dans la nuit noire.
"Brian O'Connor stares out into the dark night.
Elle était avec lui dans la nuit, la nuit noire.
SHE WAS WITH HIM IN THE NIGHT, IN THE DARK NIGHT.
Il s'est perdu dans la nuit noire
In the dark night "that" was lost,
"La nuit noir et profonde de la séparation n'en finit pas."
"The dark night of separation doesn't end."
Comme une touche de couleur dans la nuit noire.
Always such a nice bit of color against the dark nights.
SANS LA NUIT NOIRE ON NE VERRA PAS LES ÉTOILES
Without the dark night, we would never see the bright stars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test