Translation for "la justesse" to english
La justesse
Similar context phrases
Translation examples
i) D'effectuer des vérifications régulières et cohérentes pour s'assurer de l'intégrité, de la justesse et de l'exhaustivité des données;
Provide routine and consistent checks to ensure data integrity, correctness and completeness;
La justesse de cet avis est étayée par les observations formulées par El Salvador, le Guatemala, le Qatar et l'Ouzbékistan.
The correctness of its warning is borne out by the comments made by El Salvador, Guatemala, Qatar and Uzbekistan.
Les performances économiques enregistrées en 2006 et 2007 ont prouvé la justesse de nos choix stratégiques.
Our economic performance in 2006 and 2007 proved that our strategic choices were correct.
Par conséquent, le Comité n'a pas pu vérifier la validité et la justesse des évaluations du personnel réalisées.
As a result, the Board could not verify the validity and correctness of all personnel evaluations completed.
Ce fait prouve avec éloquence la justesse de notre politique étrangère et son adéquation à la tendance générale de l'époque.
This provides eloquent testimony to the correctness of our foreign policy and to its consonance with the trends of our times.
* Portée, qualité et fiabilité des données, justesse de l'utilisation et de l'interprétation, adaptation;
likely ranges, data quality and reliability, correct use/interpretation, adjustment issue;
La fin de la bipolarisation du monde confirme aujourd'hui la justesse et la pertinence de notre perception politique.
The end of the bipolar world confirms the correctness and relevance of that political perception.
L’installation intégrale du module 3 à Vienne et à Beyrouth confirme la justesse de cette décision.
The successful implementation of Release 3 at Vienna and Beirut confirm the correctness of this decision.
the rightness
Cette situation ne peut être résolue en légiférant mais plutôt en sensibilisant la population à la justesse d'un partage équitable des tâches.
That situation could be resolved not through legislation but rather by making the population aware that it was only right and proper to share the work fairly.
Le directeur de l'Observatoire national des droits de l'homme a échappé de justesse à une attaque à main armée dans sa maison en juin 2006.
The head of the National Human Rights Observatory had narrowly escaped an armed attack at his home in June 2006.
Nous soulignons ici la justesse des revendications des prisonniers et détenus palestiniens qui ne font qu'exiger des droits fondamentaux que leur consacre et garantit le droit international.
Here, we stress the justness of the demands of the Palestinian prisoners and detainees, who are only demanding basic rights, enshrined and guaranteed to them under international law.
Nous sommes convaincus de la justesse de notre position et continuerons donc de l'affirmer.
We are convinced that we are right and consequently we will continue to uphold our position.
L'analyse des dossiers dans le bureau des procureurs d'appel, a permis de conclure à la justesse de la décision.
After the analysis of the files in the appellate prosecutors' office, it was found that the decision had been right.
Un auteur indique avec justesse les frustrations et préoccupations que cela inspire aux ONG et à d'autres œuvrant en faveur de droits des femmes en ces termes :
One author aptly articulates the concerns and frustrations expressed by women's rights NGOs and by individuals as follows:
Réfléchissez un peu à ce mariage, et vous en verrez la justesse.
Give this marriage thought, then you'll see the right of it.
Nous avons eu des désaccords, mais je préfère avoir quelqu'un... qui s'oppose à moi par la croyance sincère en la justesse de sa cause... que quelqu'un qui a toujours été à mes côtés parce que c'était exigé de lui.
Yes, we've disagreed, even fought, but I would rather have someone who opposed me out of an honest belief in the rightness of his cause than someone who was always on my side because it was expected, required.
Vous savez, la justesse de la rencontre entre les minuscules et la courbe, la justesse de la ligne du G avec ce qui descend, la justesse du tracé du c qui est comme ça, au lieu de ça,
You know, the rightness of the way the lowercase a meets the curve, the rightness of the way the G has the thing that comes down, the rightness of the way the c strokes are like that instead of that.
Si vous doutez de la justesse de la mission, attendez d'y être.
If any of you doubt that we're doing the right thing, wait til we get there.
Vous niez la justesse de mes propos !
You're denying me the rightness of what I'm saying!
Nous n'avons qu'à vous convaincre de la justesse de la cause.
We've simply got to convince you that you're going to serve the right cause.
La preuve de la justesse de ma quête.
Proof of the rightness of my pursuit.
Espérons que la justesse des décisions que nous prenons maintenant seront à la charge des à l'avenir.
Hope that the rightness of the decisions we make now... will be born out in the future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test