Translation for "la fin était proche" to english
Similar context phrases
Translation examples
Le maître sergent Hawkins savait que la fin était proche.
Master Sergeant Hawkins knew the end was near.
Vous avez annoncé que la fin était proche un nombre incalculable de fois.
You've proclaimed the end was near countless times.
Il aurait dû se douter que la fin était proche... Peu importe ce que lui disait son médecin.
He must have suspected the end was near... regardless of what any doctor told him.
Il y a un millier d'années, tout le monde a cru que la fin était proche.
A thousand years ago, everyone thought the end was near.
Savait-il que la fin était proche quand il s'écria : "C'est une torture !"
Did he know the end was near when... he blurted out,
Il savait que la fin était proche, et qu'il allait tomber.
Yeah, well, he knew the end was near, and he was getting ready to bolt.
Je te le dis, Alan... en me réveillant ce matin, j'ai cru que la fin était proche.
I tell you, Alan, I woke up this morning, I thought the end was near.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test